Закон о переходе на латиницу. Переводчик на латиницу онлайн. Культ знания — новая идеология

Во все времена циркачи и балаганщики ищут для своих шоу уродов. Когда в семьях появляются не совсем нормальные дети, то они очень часто приглашают сотрудников цирка для обследования. Такие дети для родителей обуза. Но некоторые родители идут еще дальше: они сами начинают зарабатывать на проблемах своих детей.

Так, карлик Том-Большой Палец (его настоящее имя Чарлз Страттон, родился 4 января 1838 года) кормил всю свою семью до тех пор, пока не стал знаменитым. После этого, накопив много денег, он отказался от выступлений. При рождении Том-Большой Палец весил 4,3 килограмма, но в 6 месяцев его рост замедлился и до подросткового возраста он был ростом 0,64 метра. К 18 годам он подрос до 0,89 метра. В 1963 году он женился на женщине-карлике Лавинии Уоррен. Умер Чарлз Статтон в возрасте 45 лет от инсульта. На момент смерти весил он 32 килограмма и ростом был 102 см. На его похороны пришло более 10000 человек. Чарлз Статтон стал богатым человеком и имел свой дом и яхту. Немногие уроды добиваются таких результатов в своей жизни.

Еще один карлик, Джеффри Хадсон, в восемь лет был подан к столу Карла I в пироге. Его рост был чуть меньше 35 см. Родился Джеффри Хадсон в 1619 году у родителей среднего роста. В девять лет он вырос до 45 см., но был прекрасного телосложения. Есть несколько историй из его жизни, которые вошли в историю. Он был любимцем королевы Генриетты и как-то раз пошел на поиски повитухи для Ее Величества. По дороге его оскорбил человек из свиты короля и Джеффри, маленький храбрый человечек, вызвал его на дуэль. В котором, кстати, он уложил обидчика с первого выстрела.

В его жизни была еще одна дуэль. Не менее знаменитая. Он сражался с индюком, который отобрал у него обед. Индюк был выше и тяжелее его, но Джеффри не испугался, а убил своего противника и съел.

Умер Хадсон в 1682 году. Его костюм отправили в музей Оксфордского университета для примера того, как даже с маленьким ростом можно достигнуть больших высот.

Наукой установлено, что рождение великанов или карликов зависит от неправильного функционирования гипофиза, который находится глубоко в мозгу. При маленьком гипофизе рождается карлик, если его много, соответственно, великан. Многие великаны становятся высокими из-за необычного развития костей ног. Но только в наше время врачи смогли провести исследования и узнать, почему так происходит. А раньше люди пугались таких аномалий. Короли окружали себя карликами. Считалось, что они приносят удачу и создают веселье. Великанов они нанимали для личной охраны.

Даже в древних источниках находятся упоминания о великанах. Так, Голиаф из Гефа был ростом более 2,7 метра. Был Орест, ростом выше 3 метров. Греки, снимая с него мерки для похорон, говорят, что помимо высокого роста он был еще и тучным великаном.

В период царствования Августа в садах Саллюстия были найдены две могилы, вырубленные в скале. Это были могилы двух великанов, Скундиллы и Позно, которые охраняли эти сады. Их рост достигал 3 метров. Они отличались большой жестокостью и пугали своей внушительностью воров и нарушителей.

Древний историк Иосиф Флавий пишет, что был такой великан Елеазар. Его прислали вместе с другими заложниками в Рим. Он был почти 3,3 метра, но не отличался физической силой. Зато он был хорошим едоком и римляне выставляли его на соревнования с другими едоками. Он всегда оправдывал надежды тех, кто делал на него ставку.

Обычно великаны не отличаются хорошей физической силой, но есть и исключения. Был такой великан, знаменитый Ангус Мак-Аскилл. Он родился в 1825 году в Шотландии. До 13 лет он рос наравне со своими сверстниками. Но после что-то изменилось и он стал расти с невероятной быстротой. К 21 году он уже был 2,4 метра высотой и весил более 170 кг. В 1845 году, проходя комиссию, выявилось, что его грудная клетка 175 см., а вес 183 кг. И это при том, что жировые ткани отсутствовали.

Мак-Аскилл выступал в труппе Барнема. Там же, кстати, выступал и Том-Большой Палец. Он поднимал тяжести до 700 кг. Под занавес удивлению публики не было предела: Мак-Аскилл выходил из-за кулис с деревянной тарелкой, на которой плясал джигу Том-Большой Палец.

Но его карьера закончилась травмой плеча и позвоночника. Он поспорил на 1000$, что сможет вытянуть на берег корабельный якорь, который весит почти 1 тонну. Умер Ангус в 1863 году, хорошо разбогатев.

В Ирландии жил великан Чарлз О’Брини. Родился Чарлз в 1761 году. В 17 лет О’Брини достиг роста 2,5 м. Балаганщики и циркачи вели борьбу между собой за право показывать его в своих цирках. Но Чарлз был не так глуп и быстро смекнул, что сможет обойтись без посредников. Но жизнь его была омрачена одним обстоятельством. Один доктор, Джон Хантер, мечтал заполучить его скелет. Хантер и его агенты преследовали О’Брини и Чарлзу пришлось скрываться.

В 1783 году Чарлз заболел смертельной болезнью. Когда он понял, что жить осталось немного, то договорился с местными рыбаками, что те привяжут груз к его шее и утопят в водах Ирландии. Уж очень не хотелось ему попадать в руки Хантера. Но через некоторое время Чарлз узнал, что Хантер уже подкупил рыбаков, чтобы те доставили ему труп.

Пока О’Брини болел, его сбережения куда-то исчезли и ему пришлось опять выходить на сцену. Он, после всех переживаний, умер от нервного потрясения прямо на сцене. Друзья оберегали могилу от рук Хантера, но все это было бессмысленно. Доктор уже давно подкупил гробовщика и тот подменил гроб. Благодаря этому его скелет до сих пор хранится в музее Королевского колледжа хирургии в Дублине.

Физические аномалии в теле человека всегда привлекали, да и привлекают внимание людей. Но только сейчас в развитых странах созданы все условия для их полноценной жизни в обществе. А еще сто лет назад, максимум на что мог рассчитывать такой человек, это работа в цирке. Например, людей имеющих небольшой рост, принято называть лилипутами. Они имеют особенную внешность и черты лица, довольно сильно контрастирующие на фоне среднестатистического человека, и наверно иногда вызывающие наибольшее непонимание со стороны отдельных личностей.

Откуда растут корни и карликов и гигантов?

Существует легенда, что до появления нынешнего человека, на Земле обитали только гномы и великаны. В пользу последних свидетельствует и предание об Атлантиде. Как известно, атланты обладали высоким ростом и феноменальными способностями. Однако, скорее всего произошел какой-то катаклизм, и к нынешнему веку дожила именно человеческая раса?

Надо сказать, что живущие сегодня карлики не являются закрытым сообществом, они живут полноценной жизнью и рожают детей, которые имеют в том числе и обычный рост. Исходя из этого напрашивается вопрос, а являются ли они потомками тех самых гномов, живших до прихода человеческой расы, либо же это какое-то генетическое отклонение?

Наука все же склоняется к последнему, хотя и не стоит отрицать тот факт, что имеется немало источников, указывающих на их отношение к отдельному виду. Достаточно вспомнить, что все европейские сказки содержат упоминания о существах небольшого роста, которых аристократы часто держали в качестве шутов. Но это в лучшем случае, а зачастую лилипутов в средневековой Европе считали помеченными дьяволом и всячески издевались над ними.

Сказочные гномы – это подземные существа, очень любящие золото, драгоценные камни, и имеющие особый дар находить зарытые клады. Гномы обладали массой волшебных способностей, а также сами занимались добычей драгоценного металла и камней, но при этом, ни в одной сказке не упоминаются гномы женского пола. Конечно же нельзя считать за официальное доказательство сборник сказок, но учитывая, что все они создавались из народных сказаний, то возможно доля правды в этом есть. Аналогично этому можно привести в пример огнедышащих драконов, о которых есть предания во всех культурах и не зря же существует гипотеза, о последнем виде динозавров.

В отличие от лилипутов, великаны не столь многочисленны, (тех кто играет в баскетбольной команде в расчет можно не брать). Относительно великанов, также имеется много народных преданий, но там они, в большинстве своем предстают кровожадными гоблинами, троллями и другими не слишком приятными существами, не вызывающими положительных эмоций. Сегодняшние великаны – это люди ощущающие массу неудобств, и если лилипутам намного легче приспособиться к окружающей обстановке, пусть и не соответствующей их антропологическим размерам, то люди высокого роста вынуждены буквально все переделывать под себя, а путешествие в общественном транспорте превращается для них в настоящее испытание.

Медики в этом случае во всем винят гипофиз, так как именно он отвечает за высоту роста, и каждый раз пытаются найти причины в предыдущих поколениях, хотя известны факты, когда у родителей лилипутов, или если один из родителей лилипут, вырастал ребенок-гигант. Замечена также закономерность, что в большинстве случаев гигантский рост отмечается у мужчин, примерно в 80% случаев, причем рождаться великаны могут и у родителей с обычным ростом.

До сих пор остается предубеждение, что гномы и лилипуты достаточно злые, в то же время великаны – это добряки. В этом немалая роль кино и книг, где особенно часто люди малого роста изображаются в отрицательном ключе. Достаточно вспомнить знаменитое произведение Артура Конан Дойля «Знак четырех», где привезенный из джунглей представитель карликового племени убивал по приказу хозяина, а также мог проникать в здания через очень узкие отверстия.

Конечно же приписываемая злоба – это скорее выдумки, хотя эти люди отличаются несколько своей мимикой и голосом, но в остальном они такие же, как и все остальные. Доброта великанов связана прежде всего с тем, что до 1917 года, в цирках России всегда устраивались соревнования между борцами, рост которых редко был ниже 2,5 метра и самым ярким примером наверно может служить Иван Поддубный.

Все же основная причина в том, что люди вырастают с нестандартными размерами, по мнению медиков заключается в нарушении цепочки ДНК. Как говорят зарубежные специалисты, причиной изменений ДНК могут служить самые различные обстоятельства. Невозможно предугадать, что именно повлияет на здоровье будущего потомства, это может быть перенесенная болезнь одного из родителей, либо эмоциональный стресс, но последствия могут наступить даже через несколько поколений. Данная ситуация аналогична тому, как при смешении рас, дети с различным цветом кожи рождаются через поколение, из-за чего нередко возникают скандалы ссоры между супругами, когда муж обвиняет жену в измене.

Надо отметить, что впервые с великанами и лилипутами очень подробно аудиторию ознакомил Джонатан Свифт в своей сказке, но при этом, его лилипуты отличаются от великанов исключительно ростом, тогда как настоящие имеют все же внешние физические отличия.

Отдельный интерес для генетиков представляют первобытные племена карликов, в том числе и каннибалов, проживающих на некоторых островах Тихого океана. Сейчас ученые пытаются найти связь между ними и цивилизованными лилипутами. Не исключается и тот факт, что это все же та самая раса, которая существовала до прихода человека, но в результате произошедших катаклизмов часть ее представителей оказалась в полной изоляции, что в итоге привело к откату в развитии.

Не менее хорошим примером могут служить и племена бушменов – проживающие в Африке. Представители этого племени во взрослом состоянии имеют рост еле доходящий до полутора метров, но при этом довольно дружелюбны.

Как ни стараются сторонники всего оккультного приписать великанам и лилипутам сторону черной силы, пока это у них довольно плохо получается. Гномы, обладающие тайными знаниями и колдовскими способностями, так и остаются существовать только в сказках, или фильме «Твин Пикс». Специалисты, не раз занимавшиеся изучением данной проблемы, в том числе и экстрасенсы, не обнаруживали ничего сверхъестественного в представителях этого вида. Периодически, при совершении какого-то громкого преступления и участия в нем человека небольшого роста, народная молва обязательно начинает добавлять новые детали в том числе делая виноватыми лилипутов, хотя таковых в криминальном мире практически не бывает.

К сожалению, многие люди были и остаются при мнении, что человек имеющий отличительные физические данные является неполноценным, а поэтому не заслуживает на адекватное отношение со стороны других. Такая нетерпимость уже давно стала нормой для представителей титульной расы, причем не только белой, но и черной, между представителями различных национальностей и в других случаях, хотя на самом деле никакого повода и тем более права в том числе и относительно физических данных никто не давал.

Справедливости ради следует отметить, что маленькие люди могут быть очень привередливыми. От такой привередливости почувствовавший себя великаном Гулливер чуть было не пострадал. В детских сказках об этом факте не упоминается по известным причинам, а взрослых пересказов о Гулливере в литературе не имеется. Дело в том, что в карликовом королевстве под названием Лилипутия однажды случился пожар - загорелась спальня королевы от того, что её фрейлейн уронила горящую свечу. Лилипуты тут же организовали тушение пожара - стали носить воду наперсточными ведёрками из ближайшего водоёма. Но всё безуспешно - огонь разгорался всё сильнее и сильнее. Тогда на помощь позвали Гулливера, поскольку жизнь королевы была в опасности и пожар мог распространиться на весь королевский дворец. Гулливер находит более чем оригинальное решение проблемы. Он впервые применяет новый метод тушения пожара, не известный у него на родине. Он направляет струю собственной мочи на огонь. Мочеструйный метод пожаротушения пришёлся не по душе королеве-лилипутке. Не известно, от чего она так сильно перепугалась. Но дело не в причине испуга. Пожарник-великан придерживался мнения, что важен не способ, а результат. Главное, что огонь потух. Побочным результатом тушения пожара стало затопление мочой не только спальни королевы, но и многих смежных помещений. Можно предположить, что скорее всего испуг королевы и последующее её недовольство были связаны не с чем иным как с переизбытком средства тушения. При этом любой современный пожарник укажет нам на разницу между средством и инструментом тушения. Последний здесь, как вы понимаете, не причём.

Сам Гулливер был, по-видимому, несколько обескуражен реакцией на его подвиг. Он спас жизнь королеве, а ему ещё высказывают недовольство по поводу его благородного поступка. Ну, если не нравится, то в следующий раз тушите сами. Сами подожгли, сами и тушите. А если попросили о помощи, не ругайтесь, а благодарите.

Кстати, в Лилипутии неблагодарность считалась уголовным преступлением. И королева, наверное, знала об этом, но всё равно высказала своё возмущение. Если бы так повела себя её фрейлейн, то она скоро бы поменяла шелковые гардины на железные - говоря иначе, сменила бы место жительства и переехала бы из комнаты служанок в тюремную камеру. Но что касается случая с королевой, то мы делаем вывод, что закон не писан не только для больших и великих граждан в наших современных государствах, но и для маленьких, но великих людей в Лилипутии.

Когда читаешь оригинальный памфлет Д. Свифта, сначала объявленный пасквилем, а потом переписанный под детскую сказочку, приходишь к мысли, что большое ни при каких обстоятельствах не совместимо с малым. К примеру, многие знатные дамы-лилипуточки стремились попасть на прием к Человеку-Горе. Им было необычайно приятно, когда он их ставил или сажал на свою огромную ладонь и ласково разговаривал с ними. И это вполне объяснимо - когда маленький человечек добивается особого расположения к нему со стороны большого человека, радость и подобострастие переполняют всё его существо. Мужики-карлики сразу начинают кричать "Ура!" и "Да здравствует..." прямо в лицо великану, а потом долго рассказывают себе подобным, какой он хороший и добрый этот большой человек, потому что он снизошёл до маленького. Про женщин и говорить нечего. Все они, и большие, и маленькие, пообщавшись с великим человеком, не чают в нем души до конца жизни и при этом фантазируют ещё больше, чем мужчины.

Между великаном-мужчиной и лилипуткой-женщиной не может быть любви по известным причинам. Представьте себе, если великан попытается, хотя бы, поцеловать в губы миниатюрную женщину, которая стоит у него на ладони. Во-первых, он может по неосторожности заглотить это маленькое женское существо, выпячивающее губы бантиком и с трепетом ожидающее любовного прикосновения. Во-вторых, прикосновение губ великана и лилипутки невозможно по гигиеническим причинам. Дело в том, что у лилипутов было очень тонкое обоняние и многим откровенно не нравились запахи, исходящие изо рта Гулливера. Рот этого европейского человека хоть и не магазин с просроченными и испорченными продуктами, но смрад от не- чищенных зубов мог повалить любую лилисветскую дамочку. Какая уж тут любовь, не потерять бы сознание! Сам Гулливер приходит к выводу, что все крупное или великое источает множество запахов в большом объёме и скрыть это очень трудно. Например, ни одно благовоние не заглушит дурной запах, исходящий от загнивающих сверхдержав. Как правило, сами они этот запах не чувствуют.

И все же, как быть, если малое воспылает любовью к большому? Свифт в своём памфлете не дает ответа на этот вопрос. Его Гулливер решает данную проблему только на словах. У него всё ограничивается ласковыми разговорами с лилипуточками, которых он сначала держит на ладони, а потом помогает им сесть в карету и - прощай красавица. А миниатюрной женщине и этого предостаточно, поскольку от своего мужа-лилипута она столько нежных слов и за всю совместную жизнь не слыхивала. Коротко говоря, вся эта неравная любовь может ограничиваться лишь ласково произносимыми словами. Между прочим, слово произнесённое - это уже совершённое действие, которое этим словом называется. Современные мужчины, потомки Гулливера, с успехом используют этот приём. Если, к примеру, европеец сказал своей подруге "Я тебя люблю", значит, он совершил любовный поступок. Его слово чудеснейшим образом уже превратилось в дело. Сказано - сделано, и больше ко мне с любовными вопросами не приставай.

Итак, нормальной можно считать любовь между одинаковыми по размеру или соразмерными членами общества. Этот вывод вытекает из нравственных поступков Гулливера. Знаменитый путешественник и не думал уточнять, что под любящими членами общества понимаются разнополые люди и у них от этой любви естественным образом рождаются дети. Трудно переоценить в этой связи насколько гениален был Д.Свифт. Как мог он на основании простых фактов предвосхитить жизненные предпочтения современной Европы? Вот одно из его дальновидных высказываний:

"Родители при создании ребёнка вовсе не руководствуются намерением дать ему жизнь, и мысли их направлены в другую сторону".

Исходя из этого, воспитание детей нельзя доверять кровным родителям, а нужно отдавать случайно зачатых, но родившихся детишек в общественные воспитательные заведения или на попечение морально чистых и нравственно высоких людей. Сегодня мы видим, что Западная Европа, в первую очередь особенно западная, начинает жить по Свифту. Детей отбирают у кровных родителей при первой подвернувшейся возможности. Конфискуют как вещь. Шлёпнул родитель шалуна по попке, не успел оглянуться, а твоего шалунчика, заплаканного и перепуганного, уже везут по решению комиссии в общественный интернат, или отдают в благополучную однополую семью. Членам однополой семьи никогда не приходила в голову преступная мысль непреднамеренно, случайно зачать и произвести на свет ребёнка. Когда они сжимали себя в любовных объятьях, они действительно не думали об этом. А это означает, что их любовные помыслы были чисты и не запятнаны аморальными мыслями ни с какой стороны. А раз так - получите готового ребёночка и воспитывайте его на свой манер и в своём духе. Ваяйте здорового члена демократического общества!

Другая проблема, почти незамеченная потомками Свифта, которую можно сформулировать следующим образом:

Человеческая дикость и жестокость возрастают пропорционально росту!

Звучит как диагноз и приговор одновременно. Кто сказал - чем больше держава, тем она цивилизованнее и демократичней? Уважаемые жители Земли, нас обманывают! Мы живём во лжи. А долгое пребывание в этом состоянии приводит к двум результатам. Одна часть землян верит, что "так надо". Другая часть говорит "так вам и надо" и начинает действовать дико и жестоко.

Не все знают о втором путешествии Гулливера, когда он попадает в королевство великанов Бробдингнег. Возможно, если бы королевство называлось не таким витиеватым именем, читатель мог бы припомнить и некоторые события этого путешествия. Но как нам известно, наречение именем не зависит от автора. Он лишь называет всё своими именами.

Переход на латинскую графику для казахского языка — одна из мер по повышению конкурентоспособности казахстанцев в условиях новой глобальной реальности.

При этом реформа письменности не имеет политической и тем паче геополитической подоплеки. Такое мнение выразил известный политолог Ерлан Карин в свой заметке на ia-centr.ru .

Ерлан Карин. Источник — Facebook

Смена письменности как часть стратегии

Как и ожидалось, предстоящая реформа казахской письменности вызвала активную дискуссию. И в отдельных случаях она принимает совсем неожиданные повороты, уводя обсуждение в сторону большой политики и даже геополитики. Поэтому важно еще раз расставить акценты.

В первую очередь подчеркну, что

переход на латинскую графику – это давно заявленная цель

К ней государство шло целенаправленно и поэтапно. Для тех, кто, как говорится, не в теме, напомню, президент впервые высказался о необходимости перехода на латинскую графику еще в 2006 году. И замечу, это было сделано на сессии Ассамблеи народного единства — главного органа и института межэтнического согласия в Казахстане.

Затем в 2012 году в своем послании Нурсултан Назарбаев развил тему латинизации, указав на 2025 год как на финишную прямую. Тогда в Послании-2012 глава государства сформулировал Стратегию«Казахстан-2050» — это документ, в котором обозначены долгосрочные стратегические цели развития страны.

Начало практической реализации реформы, то есть о чем сказал президент в своей программной статье, вполне закономерный и ожидаемый шаг. Он укладывается в общую логику данной давно принятой стратегии. Как говорится,

все идет по плану. И для специалистов ничего неожиданного не произошло

Выбор в пользу глобальности

Реформу языковой графики надо рассматривать исключительно с модернизацией самого казахского языка. Подчеркну, это касается только графики. Мы переходим не на какой-то другой язык, а всего лишь модернизируем графику, впервые внедренную, кстати, еще в советское время.

Тот факт, что практически все тюркоязычные государства (Азербайджан, Туркменистан, Узбекистан) уже давно перешли на латинский алфавит, свидетельствует о том, что латинская графика более точно отражает фонетический строй тюркских языков, к коим относится казахский. Да и потом, разве переход на латинскую графику повлиял на внешнеполитический курс этих стран?

То есть если вдумчиво и без эмоций подойти к вопросу перехода на латинскую графику, то очевидно, что это вопрос исключительно функциональности и практичности самого языка.

Никакой политики, а тем более геополитики здесь нет

Казахстан фактически последним из тюркоязычных государств принял решение о смене графики. Да,

переход на латиницу — это цивилизационный выбор

Выбор в пользу открытого и глобального мира с тем, чтобы казахский язык получил новую динамику в своем развитии.

Сегодня все языки испытывают давление новых ускоряющихся глобальных процессов. Поэтому в Казахстане переход на латиницу взаимоувязан и взаимообусловен другими реформами в сфере образования. То есть

это часть большого национального образовательного проекта, направленного на повышение конкурентоспособности нации

в условиях новой глобальной реальности.

Культ знания — новая идеология

Переход на латиницу – это не самоцель

Главное – это трансформация национального (общественного) сознания. Глава государства представил системное видение казахстанской программы модернизации, которая должна основываться на балансе между традициями и современностью. Он призывает, наоборот, не цепляться только за прошлое и точно так же не бежать сломя голову за всем новым. И, кстати, в этом подходе

казахстанская и российская концепции несколько схожи,

в том плане, что нельзя игнорировать исторические корни и не надо слепо следовать зарубежным моделям.

Сегодня президент Назарбаев как общепризнанный национальный лидер закладывает ряд новых общественных идеологем, главные из которых — культ Образования и Знания. В этом основная суть его статьи и в целом его стратегии. По большему счету, для Казахстана это должно стать своего рода национальной идеей.

Помимо реформы письменности Нурсултан Назарбаев обозначил еще ряд других шагов по адаптации общества к изменяющимся историческим реалиям. И переход (вернее, возвращение) на латинский алфавит — это всего лишь один из инструментов. Ничего более.

Состоялось заседание Общенациональной коалиции демократических сил "Казахстан-2050", посвящённое переходу казахского языка на латиницу. На нём выступили политики и представители этнокультурных объединений Казахстана. Каждый из них высказал своё мнение по поводу предстоящей языковой реформы.

Мухтар Кул-Мухаммед / Фото сайт

Первый заместитель председателя партии "Нұр Отан" отметил, что решение Президента о переходе казахского языка на латиницу принято очень своевременно - именно тогда, когда Казахстан уже состоялся как одно из самых уважаемых государств в мире, когда в стране царят стабильность, согласие и единство народа. Переход на латиницу должен быть основой духовной модернизации, которая решает сразу несколько важных задач, считает он.

"Переход на латиницу на основе английского алфавита решает триединую задачу. Во-первых, это создает благоприятные условия для массового овладения английским языком, интегрируя нас в глобальный англоязычный мир. Во-вторых, открывает новые возможности для доступа к самым современным достижениям науки и техники. В-третьих, объединяет всех казахов, проживающих в более чем сорока странах мира. Переходя на латиницу, мы модернизируем современный казахский язык, совершенствуя его грамматику", - высказался Мухтар Кул-Мухаммед.

Богатое наследие казахской литературы, по его словам, будет переведено в электронный формат и конвертировано на латиницу, от чего национальная культура и литература только расширят свои горизонты. Что же касается русского языка, то отказываться от него в стране не собираются, сохраняя билингвизм.

Юлия Кучинская / Фото сайт

Директор Центра политического анализа и стратегических исследований партии "Нұр Отан" переход на латиницу назвала поистине историческим событием в жизни нашего государства.

"Перевод казахского языка на латинскую графику - это наш суверенный выбор. По данным социологических опросов, проведённых Центром политического анализа и социологических исследований, подавляющее большинство граждан поддерживают данный выбор", - сообщила специалист.

Лексическая часть языка, по её словам, считается самой гибкой и подвижной, подверженной изменениям. В условиях модернизации, ускоренного технологического и научного развития каждый день в речи появляются новые термины, обороты, и, как правило, это слова, заимствованные из английского и других языков на латинице.

"Язык современной науки - это латиница. Согласно различным оценкам, ежегодно от 55 до 75% научной литературы в мире публикуется на языках, использующих латинский алфавит. Среди 12,5 миллионов опубликованных статей за 2005-2015 годы в топ-15 передовых стран по базе Webof Sceince 75,2% были опубликованы на латинской графике, тогда как на кириллице только 2,4%. Знаменательно, что разница между приростом научных знаний на латинице и кириллице является значительной. Так, например, среди 1,4 млн выпущенных патентов в десятке передовых по науке стран 61% патентов, выпущены в странах, использующих латинский алфавит, и лишь 2,7% выпущены в странах, использующих кириллицу", - привела данные исследований Юлия Кучинская.

"В данном контексте важно, чтобы неологизмы закреплялись в казахском языке по правилам словообразования казахского языка. В результате наш государственный язык будет обогащаться, модернизироваться, возобновится процесс иммунитетного механизма языка", - добавила она.

Жамбыл Ахметбеков / Фото сайт

Депутат Мажилиса Парламента от КНПК заявил, что коммунисты приветствуют возвращение латинской графики в казахский язык. В век глобализации и взрывного развития информационных технологий вопрос модернизации языка, по его словам, напрямую связан с конкурентоспособностью страны и стратегическими вопросами развития - уровнем инноваций, привлекательностью и открытостью страны для инвестиций, развитием человеческого капитала.

"Мы считаем, что с переходом на латинскую графику наша страна станет более открытой и близкой для большинства народов планеты, ведь в современном мире более 75% стран используют латинскую графику. В настоящее время в мире 6 тюркских государств. Казахстан станет пятым государством, пользующимся латиницей. Дальнейшее сближение и укрепление отношений Казахстана с братскими странами Центральной Азии и государствами каспийского региона - Азербайджан, Турция, Узбекистан и Туркмения - это очень существенный фактор для интеграции и укрепления добрососедских отношений", - отметил секретарь коммунистической партии.

"Считаю, что для перехода на латиницу есть все необходимые условия. У нас 100-процентная грамотность, практически каждый казахстанец де-факто пишет и читает на латинице, ежедневно пользуясь сотовым телефонам, просматривая интернет", - добавил он.

После опубликования президентской программы "Рухани жаңғыру", по словам депутата, было проведено множество встреч с населением во всех регионах страны. В ходе этих встреч коммунисты лично убедились, что казахстанцы проявляют огромный интерес к программе духовной модернизации и поддерживают её, в первую очередь по вопросу перехода государственного языка на латинскую графику.

Юрий Тимощенко / Фото сайт

Депутат Мажилиса Парламента в своём выступлении напомнил присутствующим о том, как в самые важные для страны моменты народ единогласно поддерживал Президента. Решение о переводе казахского языка на латиницу, по его словам, - очередной важный процесс в истории Казахстана, когда граждане должны вновь проявить солидарность.

"Это историческая необходимость. Возвращение к латинской графике даст мощный толчок в популяризации казахского языка внутри страны. Латиница - это базовый элемент культурной открытости Казахстана всему миру. Как изучающий казахский язык, испробовав множество методик и десятки пособий, я с особым вниманием ознакомился с вариантом алфавита, представленным на Парламентских слушаниях, и могу с уверенностью сказать, что новая графика ближе фонетическому строю казахского языка, именно поэтому она должна способствовать изучению и распространению государственного языка. Я полностью поддерживаю предлагаемый вариант латиницы и призываю всех граждан Казахстана поддержать этот исторический для нашей нации шаг", - заявил парламентарий.

"Пока мир сотрясают политические, экономические и религиозные катаклизмы, Казахстан остаётся символом стабильности и процветания, это безусловно заслуга нашего Елбасы и всех казахстанцев. Призываю всех ещё раз показать свою сплочённость во имя будущего нашей общей Родины - Республики Казахстан!" - добавил он.

Бахытжан Ертаев / Фото сайт

Депутат Мажилиса Парламента переход казахского языка на латиницу назвал грандиозной реформой. Он выступил от ветеранской организации, которую возглавляет. По его словам, Вооружённые силы страны, участники военных действий в Афганистане, "чернобыльцы" всегда, не колеблясь, поддерживают решения Елбасы.

"Я как человек военный знаю, что у победы есть 3 слагаемых. Это чёткая стратегия, вера в победу и, конечно же, верная армия. Благодаря стратегическому курсу Елбасы Казахстан достиг триумфальных побед. Построена великолепная столица, гордость всех Казахстанцев - Астана. Успешно проведена международная специализированная выставка ЭКСПО-2017 "Энергия будущего", которая стала центром притяжения инноваций, а также миллионов туристов из всех стран мира. Астана в этом году стала столицей Шанхайской организации сотрудничества, объединяющей более половины человечества. И мы с вами хорошо знаем, что каждое из этих достижений стало возможным благодаря стратегическому дару и воле нашего Елбасы. Поэтому я, как и все военнослужащие и ветераны Вооружённых сил, верю своему Главнокомандующему", - высказался Бахытжан Ертаев.

Переход на латиницу, по его словам, потребует определённого времени, поэтому важно, чтобы сегодняшнее начинание продолжило молодое поколение казахстанцев. Важно, чтобы наша молодежь активно участвовала в жизни и дальнейшем строительстве страны. От их вклада зависит не только их будущее, будущее их семей, но и процветание нашей родины в целом, - заключил он своё выступление.

Председатель совета Общественного объединения "Национальный культурный центр "Беларусь" Леонид Питаленко отметил,что ежегодно в мире исчезает около 40 языков. Причины исчезновения языков разные, но их объединяет неспособность языка приспосабливаться к новым меняющимся условиям. В Европе и Малой Азии исчезло более 70 языков, в США - более 100 языков. С сегодня в Индии почти 200 языков находятся под угрозой исчезновения. Модернизация казахского языка и переход на латиницу - это необходимые условия выживания и развития языка.

"Языки, которые не развиваются, обречены на забвение. Поэтому значимость перехода на латиницу для развития и укрепления казахского языка трудно переоценить. Латинский алфавит - инструмент современной коммуникации. Переход казахского языка на латиницу позволит обогатить государственный язык, что сохранит его самобытность и своеобразие звуковой системы", - считает председатель совета Общественного объединения "Национальный культурный центр "Беларусь".

Модернизация, по его словам, происходит во многих славянских языках, в том числе в русском и белорусском.

"Следует отметить, что именно латинский алфавит лидирует на сегодняшний день в глобальном информационном пространстве. Даже в таких странах как Индия, Китай и Япония, где используется традиционная письменность, в сфере бизнеса и развития технологий максимально применяется английский язык. Сегодня созданы все условия для перехода казахского языка на латиницу. Общество, государство, все социальные группы, молодёжь, представители бизнеса и науки де-факто используют латинскую графику", - заметил он.

Вадим Салахов / Фото с сайта inform.kz

Президент "Союза Азербайджанских культурных центров Казахстана", доктор исторических наук Видади Салахов рассказал о том, что инициатива Нурсултана Назарбаева касательно перехода казахского алфавита на латинскую графику вызвала большой интерес у представителей тюркских государств.

"Мои друзья и родные, проживающие в других тюркоязычных странах, с большим воодушевлением восприняли эту новость. Потому что это будет способствовать дальнейшему сближению тюркоязычных стран, в большинстве из которых используется латиница. Информация на казахском языке, в том числе поэзия, литература, история, наука, станет доступнее для наших братьев, проживающих за рубежом, для иностранцев, изучающих казахский язык. Наследие великих Абая, Магжана Жумабаева сможет читать без перевода любой школьник Турции, Азербайджана, Туркменистана и Узбекистана", - отметил он.

Реформа алфавита, по его словам, имеет большое практическое значение. Школьнику-первокласснику намного легче усвоить 25 латинских букв, чем 42 буквы кириллицы.

"Во французском языке 35 фонем, в английском - 45. Эти многочисленные фонемы передаются всего 26 латинскими буквами. А в казахском языке же 28 исконных звуков-фонем передаются 42 буквами. Поэтому нашему школьнику намного труднее выучить казахский, чем маленькому европейцу свой английский или французский. Предлагаемый же алфавит на основе латинской графики состоит из 25 звуков", - сказал Видади Салахов.

Он напомнил, что о необходимости сокращения букв в казахском алфавите писал ещё первый профессор казахской филологии Кудайберген Жубанов. В 1935 году им был подготовлен проект изменений орфографии и алфавита казахского языка на основе латинской графики, в котором предлагалось сократить число букв. Идеи, высказанные учёными более полувека назад, не потеряли актуальности и нашли отражение в новом предложенном алфавите.

"Я внимательно изучал этот вариант алфавита, сравнивал его возможности с возможностями алфавитов других тюркских языков, неоднократно обсуждал этот вопрос со специалистами, коллегами, в том числе проживающими в других странах, и я считаю, что данный проект латинского алфавита является оптимальным вариантом для полноценного отражения специфики казахского языка. Казахская латиница, получилась более совершенной благодаря тому, что при подготовке алфавита были учтены проблемные вопросы, с которыми столкнулись при переходе на латинский алфавит другие страны", - заключил доктор исторических наук.

Икрам Хашимжанов / Фото с сайта inform.kz

Председатель узбекского этнокультурного объединения Южно-Казахстанской области считает, что дальнейшая техническая модернизация не может осуществляться без модернизации духовной, именно поэтому Президент выдвинул идею модернизации общественного сознания. Возвращение казахского языка к латинице, по его словам, - это исторический шаг не только для Казахстана, но и для всего тюркского мира, так как это основа для укрепления дружбы и связей с братскими народами Центральной Азии - Азербайджана и Турции.

"Главным преимуществом нового алфавита я считаю широкие возможности использования всего фонетического разнообразия не только казахского, но и всех тюркских языков. Он может использоваться для любого из них, а также их диалектов без каких-либо препятствий. Разработчикам удалось избежать ошибок соседей. Я уверен, что учёт опыта Узбекистана, Азербайджана, Туркменистана сделает внедрение латиницы в Казахстане успешным", - считает он.

12 апреля 2017 года Нурсултан Назарбаев : учёные и представители общественности должны принять единый стандарт нового казахского алфавита и графики. В конце текущего года стандарты уже должны быть готовы, а деловая документация, периодическая печать, учебники должны быть переведены на латиницу до 2025 года. При этом он пояснил, что переход на латиницу за собой отказ от русского языка.

Переход казахского языка на латиницу - часть масштабной программы Президента по модернизации сознания, представленной им в стратегической статье "Болашаққа бағдар: рухани жаңғыру".