Уменьшительно ласкательные формы имен. Уменьшительно-ласкательные имена: этикет использования. Значение ласковых прозвищ
Характерной особенностью русского языка является наличие большого количество уменьшительно-ласкательных слов. Уменьшительно-ласкательная форма в русском языке чаще всего образуется при помощи специальных суффиксов. Как вы уже наверно знаете, суффиксальная система, чрезвычайно хорошо развита в русском языке, как ни в каком другом. При помощи различных суффиксов мы можем выразить эмоции и оценки. С помощью них мы можем передать ласку, нежность, восхищение, умиление, пренебрежение, ненависть и так далее. Но в данной статье нас будут интересовать в основном способы передачи ласки, нежности и умиления.
Когда мы говорим с детьми или близкими родственниками, мы постоянно используем уменьшительно-ласкательную форму: вместо нейтрального слова «сын», мы предпочитаем использовать «сынуля» или «сыночек», вместо сухого слова «дочь», мы скажем «доченька», «дочурка», на «маму» скажем «мамуля» или «мамочка», на «бабушку» - «бабуля» или «бабулечка».
Передача добра, красоты и ласки в речи также необходимы как и хорошие добрые поступки, осуществляемые в жизни.
Уменьшительно-ласкательная форма связана с формой диминутива, то есть словом или формой слов, которые передают субъективно-оценочное значение малого размера, объема и так далее. Однако, у диминутива есть как уменьшительно-ласкательная форма (кошечка, домик, ключик), так и уменьшительно-пренебрежительная форма или же уничижительная форма (людишки, царьки, народишко), однако в этой статье мы будет раскрывать лишь уменьшительно-ласкательную форму слов.
Образование уменьшительно-ласкательных форм при помощи суффиксов служит для субъективной оценки и характерно для разговорной, экспрессивно окрашенной речи. Уменьшительно-ласкательные формы, как мы уже упоминали выше, часто используется для передачи близких отношений, в частности при общении с маленькими детьми.
Итак, какие же бывают уменьшительно-ласкательные суффиксы, которые помогают нам вежливо и ласково обращаться к окружающим или описывать что-то либо же кого-то.
Суффикс -ек
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него выпадает.
Например: орешек
– орешка (проверочное слово). В проверочном слове, мы видим выпадение гласной буквы е.
Сыночек
– сыночка (проверочное слово). Опять же мы наблюдаем выпадение гласной е в проверочном слове.
Другие примеры: кусочек
– кусочка, веночек
– веночка, человечек
– человечка, цветочек
– цветочка.
Суффикс –ик
Он используется, когда при изменении слова по падежам, гласный звук из него не выпадает.
Например: столик
– столик
а (проверочное слово), бегемотик
– бегемотик
а, нолик
– нолик
а, обормотик
– обормотик
а, солдатик
– солдатик
а, домик
- домик
а.
Суффиксы -ечк
, -еньк
Эти суффиксы используются после мягких согласных и после шипящих, а также после гласных.
Например: чашечк
а, доченьк
а, рученьк
а, маечк
а, заечк
а, новеньк
ий, книжечк
а.
Эти суффиксы часто используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Юлечк
а, Танечк
а, Сенечк
а, Олечк
а, Сашечк
а, Сонечк
а.
Суффиксы -очк
, -оньк
Эти суффиксы используются во всех остальных случаях.
Например: сказочк
а, глазоньк
и, тетрадочк
а, парочк
а, яблоньк
а.
Эти суффиксы также используются для образования уменьшительно-ласкательных форм имен личных.
Например: Димочк
а, Ромочк
а, Тимочк
а.
Суффикс -ул
Этот суффикс часто используется для того, чтобы образовать уменьшительно-ласкательную форму от имен личных и названий родственных связей.
Например: лапатул
я, Димул
я, сынул
я, мамул
я, бабул
я, дедул
я, Машул
я, Сашул
я.
Следует запомнить и обратить внимание на то, что уменьшительно-ласкательные суффиксы никогда не бывают ударными. Они всегда безударные.
Например: глАзоньк
и, дОмик
, стОлик
, чАшечк
а. Большой буквой в примерах показана ударная гласная.
Как мы заметили, уменьшительно-ласкательные слова часто используются в речи русского языка. Это помогает выразить нам нашу доброту, заботу, любовь и ласку к окружающему миру и людям. Практически от любого слова в русском языке можно образовать уменьшительно-ласкательную форму при помощи нужного суффикса.
Друзья и «партнеры» противоположного пола часто называют друг друга не настоящими именами, а кличками и ласковыми прозвищами. Чаще всего люди не задумываются над звучанием этих прозвищ. Здесь полная аналогия с именем человека – звуки и слова несут определенную энергетику, помимо значения самих имен.
Часто в ласковых прозвищах для девушек и парней используется звук «К» (например, в качестве суффикса «-ка»). С точки зрения эмоционального состояния, «к» выражает идею близости, простоты и легкости.
Звук «Ш», по статистике, вообще встречается в 3 раза чаще, чем в обычных словарных словах. Звук «ш» отвлекает партнера от всего окружающего, позволяя сосредоточиться на вашей персоне. Аналогично, данный звук используется в простом общении с целью требования тишины: «чш-ш-ш...»
Также очень популярен в ласкательных прозвищах звук «Л», придающий слову эмоциональную окраску.
Звуки «Х» и «Ф», наоборот, употребляются в ласковых кличках гораздо реже, чем в обычном разговоре, т.к. чаще всего они выражают недовольство.
Используя те или иные прозвища, человек особо не задумывается над эмоциональной окраской звуков, входящих в этом слово – всё происходит неосознанно. Слова выбираются подсознательно, отражая глубокие чувства и переживания.
Как же узнать, что на самом деле думает ваш любимый, называя тем или иным прозвищем? Ниже мы представляем вам список наиболее частых ласковых прозвищ, а также истинное значение чувств человека, который эти прозвища использует в общении. С помощью данного толкования вы сможете понять настоящие чувства вашего любимого по отношению к вам.
Значение ласковых прозвищ
Бэби – Ваш партнер активно вызывает вас на контакт (чаще всего, с сексуальными намерениями), но ваши настоящие чувства ему малоинтересны. | Бегемотик – Чувства вашего партнера поглощены вами, он внимателен, уважает вашу самостоятельность, но не прочь поиграть. |
Детка – Ваш партнер конкретен и не склонен ничего усложнять. Возможно, ему не хватает чувства юмора. | Дорогая, дорогой – Ваш партнер в отношениях ценит уверенность и определенность. Чувства для него стоят на втором месте. |
Дурында – Ваш партнер готов простить вам любую ошибку. Он энергичен и готов взять ситуацию под свой контроль. | Ёжик, ежонок – Ваш партнер придает вашим отношениям особую значимость. Иногда он бывает несдержан, но в глубине души боится вас потерять. |
Жабка – Ваш партнер энергичен и игриво напорист, однако в глубине души он очень дорожит вашими отношениями. | Жизнь моя – Пафос выдает склонность вашего партнера к перебору. На всякий случай лучше проверить, нет ли у него еще одной «жизненной» привязанности где-то на стороне. |
Заяц, зайчонок, зая, зайка – Ваш партнер склонен к азарту и не прочь поиграть с вами. Не обманывайтесь его видом – в глубине души он ревнив и пристально наблюдает за вами. | Золото, золотко, золотце – Ваш партнер подчеркивает значимость ваших отношений, хотя его разум сильно преобладает над чувствами. |
Киса, киска, кисонька, кысик – Ваш партнер настроен на близкий контакт и не хочет усложнять ситуацию. | Козлик, козочка, козявочка – Ваш партнер чувствует с вами полную близость. Вы для него очень родной человек, хотя он и не прочь вас поддразнить. |
Конфетка – Осторожнее, ваш партнер очень остро реагирует на ваше поведение и, похоже, считает вас своей собственностью. | Котенок, котик, котя, котятина – Партнер чувствует с вами близость и неразрывную связь. Он хочет, чтобы вы ему верили, или старается убедить вас в своей верности. |
Крокодильчик – Ваш партнер подчеркнуто энергичен. Он не настроен ходить вокруг да около и не склонен долго сдерживать эмоции. | Крокозябра – Ваш партнер готов простить вам любую ошибку. Часто его поведение кажется несдержанным и придирчивым, но обиды не держатся у него долго. |
Кукла, куколка – Ваш партнер увлечен вами, но не придает отношениям слишком большое значение. | Лапа, лапуля, лапусик – Ваш партнер очень активен и готов работать и жить ради вас. |
Ласточка – Ваш партнер очень внимателен и абсолютно уверен в вас. | Лисенок, лисичка, лисена – Все внимание вашего партнера поглощено вами и того же он ждет от вас. |
Любимая, любимый, любовь – Ваш партнер склонен к чувственному перебору и готов действовать решительно и напористо. | Ляля, лялик – Ваш партнер совершенно не склонен сдерживать свои чувства. |
Маленькая, маленький, масик, мася – Чувства вашего партнера очень глубоки, он готов быть заботливым и внимательным. | Малыш, малышка – чувства, которые вы вызываете у партнера, безмерны. Вы поглощаете все его внимание, и от вас он ждет того же. |
Медвежонок – Ваш партнер очень чувственный человек, но не настроен торопиться. Он осмотрителен и не хочет вас потерять. | Милая, милый – Ваш партнер обещает вам прочные отношения. Его чувства находятся в равновесии с разумом. |
Муля, муся, мусипусечка – чувства, которые вы вызываете у партнера, очень сильны. Он склонен увлекаться и часто не знает меры. | Мышка, мышонок – Чувства вашего партнера выходят за рамки, даже если это и не видно по его поведению. Изредка он бывает несдержан, но он очень привязан к вам. |
Пампушка – Ваш партнер рассчитывает на полную близость и взаимодействие. | Пончик – Ваш партнер всеми силами хочет привлечь ваше внимание. Подсознательно он стремится оградить себя от возможных соперников. |
Пузо, пузик, телепуз – Ваш партнер явно настроен на создание и обустройство семейного очага, и эта мысль увлекает его. | Пупс, пупсик, пусечка, пуся – Ваш партнер ищет с вами полного контакта, но скорее всего, за этим стоят не столько чувства, сколько практический интерес. |
Рыбка – На ваши отношения партнер смотрит скорее по-деловому. На первое место он ставит не романтику, а практический интерес. | Свин, свинюшкин, свинка – Ваш партнер энергично вызывает вас на контакт и готов взять ситуацию в свои руки. |
Сладкая, сладкий – Ваш партнер сознательно подчеркивает свою эмоциональность. В то же время в душе он уравновешен и спокоен. | Слоненок, слоник – Ваш партнер придает большую важность вашим отношениям. Его эмоции сосредоточены на вас, и он ждет полной взаимности. |
Солнце, солнышкин, солнышко – Ваш партнер испытывает к вам неподдельную нежность и живой интерес. | Тигра, тигренок – Ваш партнер уважает вашу самостоятельность. Он не прочь пошутить над вами, но на самом деле предлагает вам равноправный союз. |
Хомячок – Ваш партнер склонен к импульсивным поступкам и легко может поддаться сиюминутным порывам. | Цыпа, цыпленок – Ваш партнер предлагает вам активный контакт, но, возможно, в глубине души чего-то опасается. |
Чудо, чудовище – Ваш партнер буквально требует вашего внимания, подчеркивая важность ваших отношений. | Шоколадка – Ваш партнер предлагает вам простые, легкие отношения, но на самом деле вы поглощаете все его внимание и от вас он в глубине души ждет того же. |
Ягодка – Ваш партнер энергичен, уверен в себе и ценит свою независимость. Чувства для него стоят на втором месте. |
Самые ласковые прозвища
Самыми ласковым, на наш взгляд, выглядят следующие прозвища.
А вы задумывались, почему в своей речи мы часто используем уменьшительно-ласкательные имена? Сергей, Мария, Анатолий, Алексей, Ольга… Так мы называем друг друга на работе, на деловых встречах, так наши имена записаны в паспорте и других документах. Но как мы обращаемся друг к другу в школе или дома? Сереженька, Машенька, Толечка, Лешенька, Олечка.
Почему мы используем уменьшительные формы имен?
Прежде всего, такое различие в форме имени означает стремление людей разграничить обстановки, в которых звучат данные имена. На работе это официальная обстановка, деловые отношения подчинения, а дома - атмосфера уюта и любви, где при любой удобной возможности хочется сделать приятное своим родным. Поэтому мы используем уменьшительно-ласкательные имена. Именно исходя из этого, при выборе имени для ребенка нужно остановиться на таком, у которого есть уменьшительно-ласкательная форма для упрощения общения дома или в школе.
Как образуются уменьшительно-ласкательные имена?
Если рассматривать данный вопрос, то, с точки зрения многочисленных правил русского языка, уменьшительно-ласкательные формы имен образуются с помощью различных суффиксов, которые добавляются к краткой или полной форме имени. Такими суффиксами являются -еньк-, -оньк-, -ушк-, -очк- и другие. Уменьшительно-ласкательная форма имени показывает, прежде всего, эмоциональное отношение к человеку. Называя человека ласково, мы хотим показать свой добрый настрой к нему.
Значения уменьшительно-ласкательных имен
Каждый человек, называя своего близкого ласковым именем, вкладывает в него особое значение. Например, называя девочку Сашенька, Сашуля, человек вкладывает в него всю нежность и заботу об Александре. Называя эту же девочку Сашка, Санька, человек относится к Александре с некоторым пренебрежением или даже брезгливостью. Поэтому, стремясь назвать человека иным именем, нежели официальное, определите для себя, что вы хотите этим показать собеседнику: заботу и уважение или пренебрежение.
Уменьшительно-ласкательные имена достаточно прочно вошли в нашу всеобщую жизнь. Очень важно помнить, что использование такой формы имени уместно только в неформальной обстановке. Уменьшительно-ласкательные имена, и на это следует обратить своё внимание, допускаются только при довольно близком знакомстве, и при этом даже не во всех случаях уместно их употребление: не стоит называть именами уменьшительно-ласкательными своих собеседников на какой-либо деловой встрече или на работе.
Уменьшительные, ласкательные и другие формы имениОсобую группу производных от полных имён образуют уменьшительные и ласкательные формы. В отличие от полных, официальных имён и их краткой формы они эмоционально окрашены и не обладают стилистической нейтральностью: их употребление явным образом обнаруживает тёплое, ласковое отношение говорящего по отношению к тому, чьё имя называется. Однако некоторые уменьшительные формы несут в себе иной эмоциональный оттенок - пренебрежительный или уничижительный. То есть, свойством обозначенных форм имён является выраженная модальность. Соответственно употребление уменьшительных и ласкательных форм, как правило, возможно в ограниченном домашнем кругу ближайших родственников или между людьми, у которых установилась близкая взаимная привязанность. Такие имена нередко употребляются родителями по отношению к своим детям.
В словообразовании уменьшительных и ласкательных форм имён участвуют разнообразные диминутивные суффиксы (-очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк-, -ушк-, -юшк-, -юш-, -яш-, -уш-, -ул-, -ун-, -ус-, -к-, -ик, и другие), а в качестве основ используются как основы полных имён, так и кратких форм. Например, от полной формы имени Мария и Марья образуются уменьшительные Марюня, Маруня, Маруся, Марюша и Марьюшка, Марьяша; от краткой формы Маша → Машка, Машенька, Машуля; от краткой формы Маня → Манечка, Манюся, Манюша, Маняша и т. п. Выбор диминутивной формы имени зависит от полноты чувства, испытываемого говорящим по отношению к именуемому; учитывая разнообразие основ, обусловленное множеством кратких форм, и суффиксов, уменьшительные и ласкательные имена позволяют выразить в речи широкий спектр эмоциональных красок.
Уменьшительные имена, образованные при помощи суффикса -к-, несут в себе оттенок пренебрежения, умаления достоинства именуемого (Сашка, Гришка, Светка и т. п.). Исторически это связано с существовавшей традицией использовать уже упоминавшиеся полуимена (которые как раз образовывались с помощью суффикса -к-) для самоуничижения при обращении к лицу из привилегированного сословия. Однако среди простого народа при общении равных по социальному положению людей эта форма имён, как правило, не имела такого оттенка, свидетельствуя лишь о простоте обращения и очевидной близости. Тем не менее в современном русском языке диминутивные имена наподобие Васька, Маринка, Алка считаются стилистически приниженными; подобная форма обращения несовместима с соблюдением равноправия, вежливости и уважительного отношения в общении. В некотором роде форма с использованием суффикса -к- служила в народной среде аналогом имён с суффиксами -очк-, -ечк-, -оньк-, -еньк- (Леночка, Толечка, Феденька); употребление последних было свойственно только образованным сословиям. К таким же сугубо городским, интеллигентским, относят суффикс -ик (Павлик, Светик, Виталик), но такое соотнесение неточно. Уменьшительные имена с суффиксом -ик использовались в народных говорах западных областей России; возможно, их распространению способствовало влияние польского языка, для которого характерны диминутивы с суффиксом -ек (Зденек, Владек).
Таким образом, уменьшительные имена могут обладать не только эмоциональной окраской, но и обозначать социальный статус или социально-психологические качества носителя. Ю. А. Рылов иллюстрировал это на примерах из литературы:
Один из ранних рассказов М. Булгакова называется «Лидка»; в этом ониме заложена особая модальность, совмещающая тёплое, «свойское» отношение к девочке и низкий социальный статус крестьянской дочери: если бы героиней рассказа была девочка более высокого происхождения, то форма «Лидка» вряд ли была возможной. Напротив, в рассказе И. Бунина «Зойкина любовь» суффикс -к- имплицирует модальность некоторой фамильярности и ироничного отношения к недоразвитой профессорской дочке.
Помимо уменьшительных и ласкательных форм имён, существуют огрублённые; в их словообразовании задействуются преувеличительно-огрубляющие (аргументативные) суффиксы -х-, -ах-, -ух-, -юх-, -ин-, -ян и другие: Лёша → Лёха, Наталья → Натаха, Мария → Маруха, Настя → Настюха, Толя → Толина, Вася → Васян. Показательны в этом отношении имена Вован, Колян и Толян (производные от Владимир, Николай и Анатолий), ставшие в 1990-е именами персонажей популярных анекдотов про «новых русских». Вован и его «братаны» Колян и Толян - это «крутые» дельцы криминального мира с чрезвычайно низким уровнем общей культуры.
Обилие уменьшительных и ласкательных дериватов личных имён с множеством модальных оттенков, естественно воспринимаемое славянином в силу так называемых фоновых знаний, известных с раннего детства, остаётся непонятным для западных европейцев; в их языках не существует такого множества отыменных дериватов. Например, в английском языке есть краткая форма от имени Александр - Alec (Алек), она аналогична русскому Алик, но между собой английская и русская формы стилистически неравноценны. Алик входит в длинный ряд производных наряду с Саша, Сашка, Сашенька, Шурик, Алька и других, каждое - со своими эмоциональными и социальными оттенками; подобного нет в английском языке. Переводчица произведений русской классики на английский А. Паймен отмечала:
Даже если вбить себе в голову, что, скажем, Митя - обычное сокращение Дмитрия, как же иностранному читателю почувствовать, что Митенька звучит более фамильярно, Митюха - слегка пренебрежительно, а Митюша скорее нежно, тогда как Митюшенька просто тает на языке… <…> В своём переводе я сохранила уменьшительные только там, где они применяются не столько как ласкательные, сколько просто так, по привычке. Таким образом, Катя осталась Катей, Фенечка - Фенечкой, но из Аркаши в устах Николая Петровича вышел «Аркадий, мой дорогой мальчик» («Arkady, my dear boy»), а из Енюши в материнском приветствии Арины Васильевны - «Евгений, мой маленький» («Yevgeny, my little one»), из Енюшеньки - «my little Yevgeny love».
И Калерия. Ранее не использовалось как самостоятельное имя, но данная ситуация меняется. Все чаще имя Лера используется как самостоятельное имя, хотя оно все еще уступает в популярности своим исходным вариантам.
Значение имени Лера для девочки
В детском возрасте Лера выделяется радостным характером и высокой подвижностью. Если со временем подвижность девочки постепенно станет меньшей, то позитивное отношения к жизни будет свойственно ей и в дальнейшем. Еще стоит отметить кроткий нрав Леры, что достаточно большая редкость для столь активных детей. Она послушный ребенок, которого легко воспитывать. Так же интересно, что девочка с детства очень женственна. Несмотря на тягу к играм с мальчишками и мужские игры, у Леры в не меньшей степени наблюдается тяга и к более женским типам досуга. Уже в малом возрасте Лера всячески тянется к домашним "женским" делам.
Учится Лера чаще всего средне, что обусловлено ее отношением к учебе. Чаще всего Лера обладает хорошими задатками для обучения, но особой тяги к знаниям у нее нет. Однако и совсем низкие оценки для нее не свойственны, так как она считает это недостойным. Вот так и получается, что Лера имеет средний уровень знаний, а свои таланты проявляет только в хобби. Она частенько находит себе любимое занятие вне школьной программы и вот там по-настоящему раскрываются возможности девочки. Именно занимаясь любимым делом Лера проявляет незаурядное трудолюбие и истинную увлеченность.
Если говорить о здоровье Леры, то можно сказать, что она заметно выше среднего уровня. Девочка достаточно редко болеет и имеет высокий жизненный тонус. Обычно эта тенденция сохраняется и в более позднем возрасте. А вот слабым местом здоровья Леры можно назвать ее склонность и лишнему весу. Чаще всего эта особенность ее организма становится заметна в подростковом возрасте. Правильная диета и физическая активность помогут полностью решить данную проблему. Важно подходить к этому вопросу своевременно и обратиться за профессиональной помощью.
Сокращенное имя Лера
Лерка, Лери.
Уменьшительно ласкательные имена
Лерочка, Леронька, Лерушка, Лерунчик, Леруша, Леруня, Леруся, Леруля, Лерулька, Лерчик.
Имя Лера на английском языке
В английском языке имя Лера пишется как Lera.
Имя Лера для загранпаспорта - LERA.
Перевод имени Лера на другие языки
на белорусском - Лера
на португальском - Léria
на украинском - Лера
на чешском - Lera
Имя Лера по церковному (в православной вере) - Валерия. Конечно это верно, если считать это имя Лера краткой формой от имени Валерия. Если же вы используете имя Лера как самостоятельное, то церковное имя будет отлично от мирского, ведь имени Лера нет в святцах.
Характеристика имени Лера
Взрослую Леру выделяет особая эмоциональность и искренность. Она очень открытый человек и крайне редко сдерживает эмоции. Причем Лера может испытывать очень сильный эмоциональный всплеск, хотя со стороны может показаться, что поводов для этого вовсе нет. Ее может обрадовать или расстроить какая-либо мелочь. Не удивительно, что в дополнении к этому Лера еще и идеалистка. Она старается делать в жизни все по максимуму. Веселиться, дружить, ну и конечно любить.
Искренность и сопереживание Леры часто становятся основой для выбора профессии. Лера очень тонко чувствует людей, а ее искреннее желание помочь крайне редко остается незамеченным. Она может быть отличным доктором, педагогом, косметологом и т.д. Особенно хорошо Лере удается работать с детьми, хотя не у всех обладательниц имени есть тяга к этому.
Семейные отношения для Леры являются одной из главнейших составляющих в жизни. Она очень трепетно относится к семье и всячески пытается сделать ее идеальной. Она очень верная и надежная супруга, которая умеет быть по-настоящему надежной спутницей. При всем умении Леры поддержать мужа, она обычно не стремиться к лидерству в семье. Скорее можно отметить желание Леры быть "за каменной стеной".
Тайна имени Лера
Тайной Леры можно назвать ее непримиримость с предателями. Лера очень добрая и открытая, но если кто-либо воспользуется ее добротой и предаст ее, то прощения он может не ждать. Причем она не просто обидится на человека, но сделает все, чтобы он поплатился за это. Лера не спешит с ответом и умеет дождаться удобного случая. Обычно никто не ожидает от Леры такого поведения, что является одним из залогов успеха ее замыслов.
Планета - Меркурий.
Знак зодиака - Близнецы.
Тотемное животное - Варан.
Цвет имени - Фиолетовый.
Дерево - Инжир.
Растение - Лилия.
Камень - Гранат.