Предлоги движения и направления в английском языке. Предлоги направления в английском языке: across, past, to и другие

Оценка 1 Оценка 2 Оценка 3 Оценка 4 Оценка 5

К сожалению, не всегда совпадают с русскими. Если мы можем сказать «быть В магазине» (предлог места) и «пойти В магазин» (предлог направления), используя один и тот же вариант, то в английском так не получается. Нужно лишний раз уточнять, что имеется в виду именно направление. Часто необходимо прибегать к помощи нескольких предлогов, чтобы подчеркнуть движение к чему-либо, а не просто, например, местонахождение.

Основные английские предлоги места и направления

Ниже мы рассмотрим основные английские предлоги места и направления , и попробуем разобраться, чем они отличаются друг от друга. Нам помогут в этом примеры.

предлоги места

пример

перевод

in / inside (в, внутри)

Mary was in the garden.

Мэри была в саду.

on (на)

The book is on the sofa.

Книга на диване.

at (у, около)

He is standing at my door.

Он стоит у моей двери.

near (возле, рядом)

Do you live near that station?

Ты живёшь возле той станции?

under (под)

What is there under the chair?

Что там под столом?

above (над)

I see a mosquito above you.

Я вижу над тобой комара.

between (между)

Don’t put this stool between the bookcases.

Не ставь этот табурет между книжными шкафами.

below (под)

It must be below the box.

Это должно быть под коробкой.

among (среди)

She looked nice among all her books.

Она хорошо выглядела среди всех своих книг.

round / around (вокруг)

They were standing around that present and looking at it.

Они стояли вокруг того подарка и смотрели на него.

next to / by / beside (рядом, около)

I was sitting beside him.

Я сидела около него.

opposite (напротив)

It’s opposite the gift shop.

Это напротив магазина подарков.

behind (позади)

Look! The cat is behind the tree.

Посмотри! Кот за деревом.

in front of (впереди)

There was a lake in front of the castle.

Перед замком было озеро.

against (лицом к, на фоне, к)

The old man leaned against the wall.

Пожилой мужчина прислонился к стене.

Как видим, важно запомнить значение английских предлогов места и направления . Это поможет сориентироваться, в каких предложениях употребить то или иное слово. Иногда можно использовать несколько вариантов. Но это происходит, как правило, с предлогами места, но не направления.

предлоги направления

пример

перевод

off (с)

The child jumped off the chair.

Ребёнок спрыгнул со стула.

out off (из)

The cat ran out off the house.

Кот выбежал из дома.

onto (на)

She threw the keys onto the desk.

Она бросила ключи на стол.

into (в, во внутрь чего-то)

The boy threw the ball into the basket.

Мальчик бросил мяч в корзину.

through (сквозь, через)

The car was going through the tunnel.

Машина ехала сквозь туннель.

up (вверх)

They were going up and down the stairs.

Они ходили вверх и вниз по ступенькам.

down (вниз)

over (над)

The plane flew over the sea.

Самолёт пролетел над морем.

along (вдоль, по)

I like walking along this street.

Мне нравится гулять вдоль этой улицы.

across (поперёк)

Linda pushed the box across the table.

Линда толкнула коробку через стол.

from…to (от…до)

He needs 5 minutes to get from home to the shop.

Ему нужно 5 минут, чтобы добраться от дома до магазина.

past (мимо)

The dog was running past the park.

Собака бежала мимо парка.

towards (к, по направлению к)

He was going towards me.

Он шёл ко мне.

Чем же отличаются предлоги места и направления в английском языке?

Наверняка, вы обратили внимание на то, что предлоги места и направления в английском языке отличаются. Причём разница заключается не только в переводе. Предлоги направления чаще всего применяются с глаголами движения. Они подчёркивают тот факт, что что-то или кто-то перемещается в определённом направлении (иногда от конкретного места).

Возьмём пример с предлогом onto . Наверное, вас удивил тот факт, что здесь присутствует целых два предлога. Если разобрать значение onto более подробно, то получится, что ключи были брошены на поверхность стола. Если обойтись просто on , то получится просто «на» , не будет значения «направление» . Поэтому здесь своеобразная смесь: on (местонахождение на поверхности) + to (предлог направления) = onto (на стол (а не на столе). Согласитесь, «it is on the table» не одно и то же с «she pushed it onto the table» .

Нужны предлоги направления в английском языке упражнения?

Теория в этой статье является прекрасной базой для следующего этапа под названием «предлоги направления в английском языке упражнения

You have no rights to post comments

Часто ли вам в жизни приходилось теряться на улицах незнакомого города за рубежом? Или, может быть, у вас спрашивали на английском, как пройти по такому-то адресу, а вы не знали, что ответить? Давайте раз и навсегда исправим эту недопустимую ошибку и научимся правильно спрашивать направления движения на , а также узнаем, как подсказывать другим людям, попавшим в трудную ситуацию.

Спросить дорогу на английском, наверное, пытался каждый, кто когда-то путешествовал. Однако не все знают, как нужно спрашивать путь, чтобы быть максимально понятым иностранцами. К тому же, когда у нас внезапно спрашивают на английском, как пройти куда-то, тоже не всегда получается вспомнить нужные слова. Однако все дело в нескольких фразах, которые просто нужно запомнить.

Даем направления на английском языке

На картинке представлены основные направления движения с переводом:

Go straight on until you come to a crossroads. - Идите прямо до перекрестка.

Turn left into Gordon Street. - Сверните влево на Гордон Стрит.

Take the next left . - Следующий поворот — налево.

Take the second road on the left . - На второй дороге сверните налево (второй переулок).

Turn right at the traffic lights . - Поверните направо на светофоре.

It’s opposite the church . - Это напротив церкви.

It’s next to the bank . - Это рядом с банком.

It’s between the school and the shop . - Это между школой и магазином.

It’s at the end of the road . - Это в конце дороге.

It’s on the corner of Market Street and Baker Street . - Это на углу Маркет Стрит и Бэйкер Стрит.

It’s just behind this building . - Это за этим зданием.

It’s in front of the school . - Это перед школой.

It’s just around the corner . - Это тут за углом.

It’s on the left/right. — Это (находится) слева/справа.

It’s around the corner. — Это за углом.

It is better if you take a taxi. — Лучше взять такси.

It’s 500 meters from here. — Это в 500 метрах отсюда.

Bank Street is parallel with this street . - Бэнк Стрит параллельна этой улице.

Penny Street is perpendicular to this street . - Пэнни Стрит перпендикулярна этой улице.

It’s four blocks down the street on this side of the road . - Это через четыре квартала вдоль по этой стороне улицы.

Turn right at the roundabout . - Поверните вправо на кольцевой развязке дороги.

Спрашиваем дорогу: полезные выражения

Используйте вот эти фразы-заготовки, чтобы спросить дорогу в незнакомом месте:

I’m trying to get to the museum . - Я пытаюсь попасть в музей (Мне нужно найти дорогу в музей).

Do you know where the post office is? - Вы знаете, где находится почтовое отделение?

What’s the best way to get to the train station? - Как лучше пройти до железнодорожной станции?

Can you give me directions to the nearest bus stop? — Можете указать направление до ближайшей автобусной остановки?

How do I get to the train station? — Как добраться до железнодорожной станции?

Where can I find the nearest bakery? — Где я могу найти ближайшую пекарню?

How can I get to the bank? — Как пройти в банк?

Where is the hospital? — Где (находится) больница?

Не забывайте о вежливом обращении:

Exuse me, how can I go to the library? — Извините, как пройти в библиотеку?

Exuse me, is there a supermarket near here? — Простите, а где-нибудь поблизости есть супермаркет?

Pardon me, I’m lost, how do I get to to the library? — Извините, я потерялся, как мне добраться до библиотеки?

Could you, please , tell me how to get to the computer store? — Не могли бы вы мне подсказать, как пройти до компьютерного магазина?

Диалог по теме

Если представленнный материал вам покажется недостаточным, предлагаю перейти к диалогу по теме ориентирования на английском. Тут вы найдете много дополнительных фраз о том, как спросить дорогу или помочь кому-либо, указав направление движения.

Вставьте вместо пропусков в предложениях следующие слова:east, bank, school, roundabout, third, church

Диалог довольно интересный и простой, поэтому пострайтесь перевести его самостоятельно. Тем более вы получили достаточно подсказок в этом уроке, так что можете пользоваться ими при переводе.

Lenny : Excuse me, I’m trying to find a pub called the Cock & Bull. Could you point me in the right direction?

George : Ah… the Cock & Bull. I know it well. Excellent pub.

Lenny : Oh, great. I’m new to the city and I’m supposed to meet a friend there, but I haven’t got a clue where I am.

George : Right. Go straight ahead. Then, take the (1) _______ road on your left. That’s Queen Street. Follow it until you pass a (2) ________, and then… No, hang on. That’s not right.

Lenny : Oh, I can ask someone else if you’re not sure.

George : No, no. I know London like the back of my hand… OK. Ignore everything I just said. From here, you want to get onto Charles Street, which is parallel to this street. Then walk (3) _____________ about 500 metres until you see an old (4) _______. Turn right at the church and… Wait a minute…

Lenny : I’ve got a map here…

George : I don’t need a map. I’ve lived here all my life. And the Cock & Bull isn’t far. Excellent pub, by the way. They do a fantastic steak and kidney pie… Or was it steak and mushroom? Anyway. Go about four hundred metres that way and when you get to a (5)____________, hang a left. Walk for another two minutes and you’ll see a (5)_________ on the opposite side of the road. The pub is just next to the bank. You can’t miss it.

Lenny : Great! Thank you!

George : No, hold on… That’s where the pub used to be. It moved 15 years ago.

Lenny : Maybe I should ask someone else.

George : No, no, I’m your man. I practically live at the Bear & Bull.

Lenny : You mean the Cock & Bull.

George : No, the Bear & Bull.

Lenny : I’m trying to get to the Cock & Bull.

George : The Cock & Bull? No idea! Never heard of it! Goodbye!

Вот в такой забавной форме могут проходить диалоги в нашей жизни. Во всяком случае, данный диалог показал нам, как указывать направления на английском языке в реальной жизни, а также, как спрашивать путь у прохожих. Как видите, прохожие не всегда могут помочь, поэтому нужно быть терпеливее и не отчаиваться.

Чтобы передать направление перемещения предмета или человека необходимо использовать специальные слова. В качестве таких указателей используются предлоги направления в английском языке.

Их достаточно много - одни имеют русские аналоги, использование других сильно отличается. Давайте ознакомимся с ними и попытаемся составить предложения с примерами их использования.

Когда вы хотите перейти на ту сторону улицы, поля или площади употребляйте предлог across

Norma ran across the street despite the red traffic light - Норма перебежала улицу, несмотря на красный свет.

Предлог down и его производные направляют вниз:

They ran down the river. Они убежали вниз по реке.

They went down the hill . Они спустились с холма.

They went down in the valley. Они спустились вниз в долину.

Теперь движемся вверх - up .

They ran up the river. Они убежали вверх по реке.

They went up the hill . Они поднялись на холм.

They went up . Они поднялись вверх.

Употребляем along , когда описываем движение вдоль чего-либо:

The hikers had to go along the river to get to the bridge . Туристам пришлось двигаться вдоль реки, чтобы добраться до моста.

Предлог for подчеркивает направление движения к цели и используется более как книжный вариант.

The troops are heading for the next town. Войска движутся в направлении следующего городка.

Сложный предлог out of указывает на появление объекта из воды, леса или помещения:

The fox chasing a hare ran out of the wood. Лиса, преследующая зайца, выбежала из леса.

From указывает на точку начала движения или на расстояние, которое от нее до другого места:

It is 50 miles from this wood to the city. От этой рощи до города 50 миль.

You can get to the other side over the bridge . Вы можете попасть на другую сторону через мост.

The dog hunted after the rabbit around the hut . Собака гонялась за кроликом вокруг хижины.

The Red Riding Hood muddled through the dense forest. Красная Шапочка пробиралась через густой лес.

The man headed his horse towards the lighthouse. Мужчина направил свою лошадь к маяку.

Предлог to в английском языке считается одним из самых распространенных слов, указывающих направление движения. И в разговорной, и в письменной речи он встречается постоянно. Этот предлог нужен, когда вы описываете свою ежедневную рутину. Без него сложно обойтись, когда вы сообщаете о своих ближайших намерениях и т.д. Примеры:

He is flying to Rome at the moment . Сейчас он летит в Рим.

Go to that tree and you will find some mushrooms . Иди к тому дереву, и ты найдешь там немного грибов.

Предлог to также имеет несколько производных, когда он сливается с такими словами как on, to, up.

Предлогinto в английском языке образовался слиянием in и to. Лучше всего его функцию объясняет следующий пример:

Claudia has put some apples into the box. Клавдия положила несколько яблок в коробку.

Это значит, что прежде чем яблоки оказались в коробке (in), их необходимо было перемещать по направлению к ней (to). Аналогично ведет себя предлог onto . Только перемещаемый предмет в результате оказывается на открытой поверхности:

Claudia, please put the box onto the fridge . Клавдия, пожалуйста, поставь коробку на холодильник.

Следующий сложный предлог движения показывает, как Клавдия заполнила коробку наполовину:

Claudia filled the box with apples up to the middle.

А теперь - наша традиционная таблица. Предлагаем ее дополнить.

To

Along

Out of

Into

Across

Linda goes to school.

They went along the wall.

The frog jumped out of the pond.

Jack plunged into the river.

He rode the bike across the field.

Большинство английских предлогов выполняет несколько разных функций. Также разные предлоги могут употребляться в похожих ситуациях. Зачастую правильный предлог угадать трудно, поэтому нужно просто запомнить, какой из них употребляется в той или иной ситуации.

Предлоги движения to и from

To употребляется для указания пункта назначения.

Например:

“Susan is travelling to Portugal by plane”
Сьюзан отправляется в Португалию самолетом.

From употребляется для указания места или направления, откуда кто-либо начинает свое движение.

Например:

“Is he leaving from here?”
Он уезжает оттуда?

Предлоги движения into, in и out of

Будьте внимательны: между предлогами in и into существует разница, даже несмотря на то, что они выглядят похожими. In относится к местоположению, тогда как into означает движение.

Например:

“The strawberries are in the fridge”
Клубника находится в морозилке.

“She was getting out of the car and into the hotel”
Она выходила из машины и заходила в отель.

В предыдущем примере вы заметили предлог out of. Этот предлог также указывает на движение и используется в случаях, когда кто-то покидает определенное место.

Например:

“I was coming out of the restaurant when I saw Olivier”
Я выходил из ресторана, когда увидел Оливера.

Предлоги движения on и off

On обозначает нахождение кого-либо или чего-либо на поверхности или объекте, то есть эта поверхность или объект располагается непосредственно под ним и держит на себе его вес. Off — полная противоположность on. Выражение «taken off», относящееся к какому-либо предмету, означает, что данный предмет больше не находится на прежнем месте.

Например:

“Take your shoes off and put them on the floor”
Сними свои туфли и поставь на пол.

Предлоги движения up и down

Up означает движение вверх, то есть от нижней к более верхней позиции, а down, наоборот, свидетельствует о направлении от верхней точки к нижней, то есть вниз.

Например:

“Samantha always goes up the stairs and comes down in the lift. This way she is always fit and healthy!”
Саманта всегда поднимается по лестнице и спускается на лифте. Так она всегда остается стройной и здоровой.

Предлоги движения over и under

Over указывает на положение над чем-либо или выше.

Например:

“Ladies and gentlemen, we are now flying over the Alps”
Дамы и господа. Сейчас мы пролетаем над Альпами.

Under имеет противоположное значение — положение под чем-либо, то есть уровнем ниже. Соответственно, under указывает на движение вниз.

Например:

“The little boy was hiding under the table”
Мальчик прятался под столом.

Предлоги движения through и across

Across означает направление от одной стороны места или границы к другой (от края до края). На русский язык оба предлога переводятся как «через», хотя through указывает на движение от одной стороны к другой в пределах одной местности. То есть through употребляется в значении «по».

Например:

“Every Sunday, we walk across the bridge and through the park”
Каждое воскресение мы переходим через мост и гуляем по парку.

Предлоги движения along, round и past

Along — означает движение по направлению к концу чего-либо, например, дороги. Обычно такая фраза переводится как «идти вдоль дороги». Round обозначает движение кругом по краю местности, то есть вокруг определенного места. Наконец, past — мимо, дальше определенного места. То есть оставляя позади какую-то определенную точку.

Например:

“You will need to drive along this road, round the stadium and past the hospital”
Тебе нужно будет проехать по дороге вокруг стадиона и мимо госпиталя.

В этом уроке разберем предлоги движения в английском языке - всевозможные into, out of, towards, through, along и другие.

Предлоги – любые – вызывают много трудностей у изучающих английский. Вот и постараемся от них избавиться. От трудностей, не от предлогов))

Мы посмотрим на предлоги движения в картинках, разберем примеры и случаи употребления разных предлогов и найдем эквиваленты в русском языке.

Предлоги движения

Начнем с веселых картинок)) Полистайте слайдшоу:












Предлоги движения с переводом

А для тех, кто жить не может без , вот он:

Предлоги движения
на английском
Перевод
ran down the steps
вниз / сбежал (вниз) по ступенькам
ran across the street
через / перебежал (через) улицу / на другую сторону
ran over the bridge
по / пробежал по мосту
ran into the shop
в / внутрь / забежал в магазин
ran out of the shop
из / выбежал из магазина
ran through the tunnel
сквозь / пробежал сквозь туннель
ran past the church
мимо / пробежал мимо церкви
ran under the railway line под / пробежал под железной дорогой
ran towards the lake
к / по направлению / побежал к озеру
ran around the lake
вокруг / пробежал вокруг озера / оббежал озеро
ran along the street
вдоль / пробежал по улице
ran up the steps
вверх / забежал по ступенькам / взобрался

Часто путают предлоги движения to и towards . Как правильно:

  • to the lake
  • towards the lake

Оба варианты правильные, смысл разный:

  • to the lake - до озера мы в итоге добрались, мы пришли на озеро (наш пункт назначения)
  • towards the lake - по направлению к озеру, но мы можем и не добраться до него, по пути куда-нибудь свернув


Произношение

Предлоги движения в английском языке – как и другие служебные слова – чаще всего неударные. То есть во фразе:

  • ran towards the lake

ударение будет выглядеть так:

  • RAN towards the LAKE

И ударение будет падать на RAN и LAKE, а не на towards и the.