Тема: Современный русский язык как предмет изучения. Реферат: Современный русский литературный язык как предмет научного изучения Русский язык как объект научного изучения

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Подобные документы

    Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка , добавлен 20.03.2007

    Разновидности литературного языка в Древней Руси. Происхождение русского литературного языка. Литературный язык: его основные признаки и функции. Понятие нормы литературного языка как правил произношения, образования и употребления языковых единиц в речи.

    реферат , добавлен 06.08.2014

    Современный русский литературный язык. Орфоэпические и акцентологические нормы литературного произношения, которых нужно придерживаться. Основные правила использования речевых средств. Внутренние свойства языка и основные тенденции его развития.

    курсовая работа , добавлен 15.03.2015

    Предмет и задачи культуры речи. Языковая норма, её роль в становлении и функционировании литературного языка. Нормы современного русского литературного языка, речевые ошибки. Функциональные стили современного русского литературного языка. Основы риторики.

    курс лекций , добавлен 21.12.2009

    Процессы, происходящее в современном русском языке, их положительные и отрицательные стороны. Условия протекания метаморфизации в языке, образность и экспрессивность как основные черты метафор. Демократизация и интернационализация литературного языка.

    реферат , добавлен 06.06.2009

    Признаки русского литературного языка. Охрана литературного языка и его норм - одна из основных задач культуры речи. Характеристика письменно-книжной и устно-разговорной форм языка. Особенности научного, публицистического и официально-делового стилей.

    презентация , добавлен 06.08.2015

    Методы лексико-семантического (компонентного) анализа фразеологических единиц, типология их компонентов в современном русском языке. Компоненты-символы в русской фразеологии. Типы образования фразеологических единиц современного русского языка.

    Курс СРЛЯ является основным курсом среди лингвистических дисциплин нашей специальности. Он предполагает изучение системы и структуры СРЛЯ, его единиц и правил их функционирования в речи на разных уровнях языка. В школе, в отличие от Вуза, мы встречаем лишь элементы такого изучения (разборы), но целиком все же школа направлена на практическое владение языком (развитие речи + орфография). В отличие от общего языкознания, курса дает более детальное описание всех аспектов языка вне его сопоставления с другими языками и с общетеоретическими закономерностями жизни языка вообще. В отличие от исторической грамматики курс предполагает строго синхроническое описание языковых явлений в их полноте и классифицированности, – в системе. В отличие от ЛАХТ или стилистики СРЛЯ предполагает именно системное изучение единиц языка, где индивидуальные особенности речи или текста, связанные с особым режимом его функционирования, несущественны, а интересуют именно общие, инвариантные черты языка, проявляющиеся во всех текстах и речевых актах. В отличие от орфографии и пунктуации, СРЛЯ изучает не способы передачи языка на письме, а само устройство языка, т.е. то, ч т о подвергается действию орфографии и пунктуации. И наконец, в отличие от изучения иностранного языка, СРЛЯ предполагает теоретическое овладение законами жизни языка, на котором мы все говорим, а не практическое усвоение живых навыков общения на другом языке (изучая иностранный язык, мы учимся включать магнитофон, а изучая СРЛЯ, мы разбираемся в устройстве магнитофона).

    А сейчас кратко пройдем по каждому из элементов понятия СРЛЯ.

    ЯЗЫК. Структура СРЛЯ как реально существующего объекта и соответственно как предмета изучения (впрочем, как и любого другого языка) нами вкратце изучалась в вводном курсе языкознания. Это уровни языка, т.е. автономные механизмы его существования и функционирования, обладающие собственным набором единиц, закономерностями их функционирования, не сводимыми к другим уровням, т.е. подсистемы, образующие целую систему. Основными уровнями языка являются ЛЕКСИКА (включая фразеологию), ФОНЕТИКА (включая фонологию), МОРФЕМИКА (включая морфонологию), СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, МОРФОЛОГИЯ и СИНТАКСИС (вместе последние два составляют ГРАММАТИКУ). Помимо основных уровней языка существуют и неструктурные области явлений, обладающие определенной целостностью и спецификой, но не создающих особого уровня (как бы «разлиты») по разным уровням. Это СТИЛИСТИКА и СЕМАНТИКА. Добавочные, не потому что не важные, а потому что внешние по отношению к системе языка подуровни – ГРАФИКА, ОРФОГРАФИЯ, ОРФОЭПИЯ и ПУНКТУАЦИЯ. В науке о языке существует уже известная вам дублетность терминологии, которая одновременно обозначает и сам уровень, и раздел науки о языке, его изучающий. В нашем случае эта дублетность нарушается только для лексического уровня – ЛЕКСИКА и ЛЕКСИКОЛОГИЯ.

    СОВРЕМЕННЫЙ. Значение слова «современный» обозначает условную хронологическую привязку во времени – что считать «современным языком». При всей условности этой привязки, все же есть весьма точный объективный критерий в «голове» носителей языка – «современным будет язык с того момента времени, с которого мы начинаем тексты понимать без словаря. В этом плане для англичанина – это эпоха Шекспира (17 век), для немца – Гете (18 век), а для нас – начало 19 века (Пушкин). Конечно же, язык со времен Пушкина претерпел изменения: но мы не будем брать изменения лексики – самой лабильной системы любого языка. В сфере грамматики и в меньшей степени – фонетики – язык в целом остался неизменным. Хотя и здесь можно дифференцировать понятия современный – в широком смысле мы локализуем его с 19 века, а в узком смысле – нельзя не учесть революционных сдвигов в языке начала 20 века: можно говорить и о том, что «современный» язык – это лишь язык, начиная с начала XX века.

    РУССКИЙ. Существует два типа определения «русскости» – синхронический и диахронический. Синхронически русский язык – это некий общий язык для жителей разных территорий, которые, говоря даже на диалектных и социальных разновидностях языка, отождествляют свою речь и понимают чужую как русскую – являются русофонами (вспомним понятие психоглоссы). В этом смысле даже такие далекие диалекты, как северорусский и южнорусский, рассматриваются как принадлежащие к общему языку-основе, или, как говорилось к курсе ОРЯМ, к общерусскому языковому типу , а украинский и русский – разные языки (опять же в диахронии было не так – в 13-14 вв. русский и украинский были лишь диалектами общего древнерусского языка). В данный момент русский язык живет в двух ипостасях – русский язык метрополии и русский язык диаспоры, который характеризуется все же некой спецификой. Диахронически понятие «русский» связано с его местом в генеалогической классификации и его историческими судьбами. Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, славянской ветви, восточнославянской группе (куда помимо его, входят украинский, белорусский и мертвый – древнерусский языки). Исторически же мы можем употреблять понятие «русский язык» лишь применительно к 14-15 в. в связи с началом образования государства Московского. До этого он недифференцированно входил, наряду с украинским и белорусским, в древнерусский язык в качестве его диалектов.

    ЛИТЕРАТУРНЫЙ. Понятие литературного языка – центральное понятие в синхроническом описании. Что такое литературный язык? Во-первых, это понятие нужно отличать от языка литературы (поэтому термин неудачен – многие предлагают говорить о нормативном языке или о кодифицированном языке). Это связано с тем, что центральное понятие литературного языка – это его нормированность. Просто в специфической ситуации именно с русским языком обработка и нормализация языка осуществлялась в истории в основном художественной литературой (но это не обязательно – в Др. Греции, в Англии – эту роль выполняла деловая речь, в Др. Риме – публичная риторика).

    Итак, сначала любой язык существует в виде устных диалектов, которые во многом противостоят друг другу. Но на определенном этапе развития цивилизации, возникает потребность в унификации разноплеменных говоров в единообразную форму, – катализатором этого процесса унификации является письменность. Так назревает потребность в норме – объективно существующей в языке регулирующей функции, которая включается в момент наличия вариантно возможной формы, произнесения, написания. Норма – это совокупность устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе языковой коммуникации. Это совокупность стабильных и унифицированных правил, сознательно культивируемых обществом. Существуют орфографические, орфоэпические, лексические, грамматические, стилистические, пунктуационные, словообразовательные нормы. Нормативность – есть специфическая черта литературного языка, отличающая его от нелитературных разновидностей речи. Норма носит внешний по отношению к системе языка характер, это своего рода вмешательство общества в язык – ведь возможный вариант выбирается и оценивается не по языковым закономерностям, а по экстралингвистическим (авторитетный, наиболее культурный слой общества, текст, речь общественного деятеля, политика, в наше время – СМИ). Так же норма имеет и конкретно-исторический характер – это диалектика стабильности и изменчивости. Сознательное оформление и закрепление нормы, ее классификация и описание в специальных источниках (СЛОВАРЯХ И ПР.), имеющих статус закона, называется кодификацией нормы. Итак, литературный язык – это нормативный, кодифицированный язык, отличающийся высокой степенью изощренности, обработанности, богатством возможностей. Самой простое, «бытовое» определение ЛЯ – это «речь образованных, культурных людей».

    ЛЯ в диахронии . О литературном русском языке можно говорить лишь с 17 века, когда государство Московское окончательно оформилось. Основу его составили московский говор, считающийся среднерусским, переходным, т.к. совмещал в себе черты диалектов и Юга и Севера России. До этого существовало двуязычие – функцию литературного языка в сфере выполняли и церковнославянский, и древнерусский языки. В 17 веке двуязычие устраняется, а русский лит. язык, на основе влияния деловой письменности, окончательно вытесняет диалекты из значимых сфер речевого общения.

    СРЛЯ в синхронии . СРЛЯ представляет собой не монолитную массу, но систему вариантов – функциональных разновидностей, или стилей. Эта специализация присуща лишь развитым языкам развитого общества, когда разделение общественных функций и сфер достигает своего расцвета: СРЛЯ делится на разговорный и книжные стили: эти, в свою очередь, делятся на научный, официально-деловой и публицистический. Нужно помнить, что различия между ними - не системные (не в грамматике), они касаются лишь особенностей выбора одних или других средств из общего арсенала.

    Вопрос о границах СРЛЯ . Помимо СРЛЯ, как основной части общенародного (национального) языка, в него входят и другие – нелитературные разновидности. Территориальные разновидности – диалекты. Просторечие – не привязано к месту – это речь городского малообразованного населения, не владеющего нормами литературного языка (к ним же относятся и вульгаризмы – еще более сниженная лексика, ругательства и пр.). Социальные жаргоны (арго, сленг) – молодежные, субкультурные, воровские, автолюбителей, болельщиков и пр. Арго – в отличие от жаргона, узко замкнутая речь, цель которой – скрыть, зашифровать информацию; она применяется и культивируется сознательно, в отличие от жаргона, который объективно складывается и носит лишь экспрессивную функцию. Сленг – это социальный жаргон, в отличие от профессионального (лондонский кокни). Профессиональные жаргоны – моряки, военные, шофера. Нои используются при общении на производственные темы. В отличие от них, социальные жаргоны выполняют функцию не называния, а характеризации (принадлежность к «своим», к моде и пр.).

    Место ЯХЛ в этой системе . Раньше считалось, что ЯХЛ – особая функциональная разновидность ЛЯ. Реально же ЯХЛ в равной степени использует средства и ЛЯ и НЛЯ; в этом смысле он не является частью литературного языка, а выступает коррелятом всего национального языка, противопоставляясь ему по ДП эстетического, т.е. намеренного применения в некоммуникативной функции. Но, с другой стороны, он – главный источник ЛЯ, его творческая лаборатория, где язык проверяется на максимуме возможностей, отрабатываются его экспрессивный потенциал, обкатываются стилистические и грамматические ресурсы и пр. Ведь он не скован социальными предписаниями, но в то же время нуждается в не менее тщательном отборе средств – правда, для других целей.

    ПИСЬМЕННАЯ И УСТНАЯ РЕЧЬ. Все нелитературные разновидности языка анормативны: кроме того, в отличие от ЛЯ, они выступают лишь в устных формах; ЛЯ имеет устную и письменную разновидности. Принципиально различаются письменная и устная разновидности языка. Основной формой бытования языка и в плане синхроническом, и в плане диахроническом является устная речь. Письменная форма появляется гораздо позднее, на уровне сравнительно высокого развития цивилизации. Но именно благодаря письменности цивилизация и получает огромный толчок в развитии, приобретая возможность фиксации и передачи опыта, сохранения информации - а значит, её обработки и совершенствования.

    Письменная речь противостоит устной по параметрам: спонтанность - обдуманность, необработанность - обработанность, непосредственный адресат - опосредованный адресат. В этом смысле письменная речь использует более сложные структуры, степень вербализации внеязыкового содержания высока – ведь в устной спонтанной речи многое ясно из контекста и ситуации. Поэтому грамматические отношения в ней недифференцированы, возможно и нарушение нормы, и разного рода сокращения, выпадения звеньев и нарушения морфологии. Да и сами нормы – разные для того и другого: многое допустимо в УЯ, но недопустимо в письменном (вспомним русские причастия, деепричастные обороты – а много ли славянизмов в разговорной речи?).


    Конец работы -

    Эта тема принадлежит разделу:

    Современный русский литературный язык как предмет изучения

    Слог звук или сочетание звуков объединенных волной сонорности то есть степенью звучности гласности это основано на специфике работы нашего.. фонетическое слово слог или группа слогов объединенных вокруг одного.. речевой такт или синтагма группа фонетических слов или одно фонетическое слово объединенные интонацией не конца..

    Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

    Что будем делать с полученным материалом:

    Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:


    ВВЕДЕНИЕ

    Современный русский язык как предмет научного изучения. Объем понятия «современный русский литературный язык». Русский язык как язык русского народа, государственный язык Российской Федерации, язык межнационального общения и один из авторитетных языков международного общения.

    Уровни языка и система лингвистических дисциплин, изучающих современный русский язык. Лингвистический анализ и лингвистический синтез, системно-структурный и функциональный, семасиологический и ономасиологический аспекты изучения и описания современного русского языка.

    ФОНЕТИКА


    1. Определение предмета фонетики; разделы и аспекты изучения фонетики. Понятие системы в применении к фонетической стороне языка.

    2. Слог как суперсегментная единица. Слог как волна сонорности (по акустической теории А.А.Потебни). Место слогораздела по этой теории. Типы слогов. Структура слогов в русском языке.

    3. Такт, тактообразующая функция ударения. Фонетическая природа тактового ударения. Формула А.А.Потебни для определения границ тактов. Энклитики, проклитики, слабоударяемые слова. Особенности русского словесного (тактового) ударения. Функциональная характеристика словесного ударения.

    4. Фраза. Интонация как суперсегментное средство оформления фраз. Фонетическая природа интонации. Компоненты интонации. Части фразы, её границы. Основные типы ИК.

    5. Акустическая классификация звуков русского языка. Соотношение артикуляционных и акустических параметров звука.

    6. Фонема как функциональная единица языка. Позиционные чередования звуков – ключевое понятие фонологии. Чередования позиционные и непозиционные. Сильные и слабые позиции фонем.

    7. История фонологии в России. Теория фонологии в концепции И. А. Бодуэна де Куртенэ и Н. В. Крушевского. Тезисы Казанской лингвистической школы в области изучения звучащей речи, сформулированные Бодуэном де Куртенэ.

    8. История фонологии в России. Петербургская фонологическая школа. Развитие идей Бодуэна де Куртенэ в трудах Л. В. Щербы, Л. Р. Зиндера и др. Основные положения петербургской фонологической школы. Прикладные фонологические исследования петербургской школы: создание письменности для бесписьменных языков, разработка тестовых речевых материалов в целях диагностики тугослышащих и глухих, разработка речевых таблиц для проверки каналов радиотелефонной связи.

    9. История фонологии в России. Московская фонологическая школа. Основные положения МФШ. Развитие идей МФШ в трудах В. Н. Сидорова, Р. А. Аванесова, П. С. Кузнецова, А. А. Реформатского, М. В. Панова и др. Попытки синтеза концепций Петербургской и Московской фонологических школ. Фонологические исследования в области русской диалектологии. Прикладные аспекты деятельности МФШ: а) Реформа русской орфографии (Р. А. Аванесов, В. Н. Сидоров), б) Реформа алфавитов для тюркских языков (А. М. Сухотин, В. Н. Сидоров). Фонологическая система современного русского языка.

    10. Позиционные чередования согласных и система согласных фонем русского языка.

    11. Позиционные чередования гласных и система гласных фонем русского языка.

    12. Принципы русской орфографии.

    13. Орфоэпия. Орфоэпические нормы и произносительные варианты в современном русском языке. Историческая изменчивость нормы. Орфоэпические словари и справочники.
    ЛИТЕРАТУРА

    Основная

    Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. – М., 1974.

    Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. 5-е изд. М., 1972; 6-е изд. – М., 1984.

    Аванесов Р.И. Фонетика русского литературного языка. – М., 1956.

    Брызгунова Е.А. Интонация // Русская грамматика. [В 2 т.] / Гл. ред. Н.Ю.Шведова. Т. I. – М., 1980.

    Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика. – М., 1979.

    Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. – М., 1970.

    Русская грамматика. – М.: Наука, 1998. т.1. Раздел «Фонетика и фонология».

    Русский язык и советское общество: Социолого-лингвистическое исследование / Под ред. М.В.Панова. Фонетика современного русского литературного языка. Народные говоры. – М., 1968.

    Современный русский язык / Под ред. В.А.Белошапковой. 2-ое изд. – М.:1989.

    Современный русский язык. Сборник упражнений / Под ред. В.А.Белошапковой. – М.: «Высшая школа», 1990.

    Дополнительная

    Болычева Е.М. Парадигма фонемы и механизм ее определения // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой / Отв. ред. М.Л.Ремнева. – М., 2001.

    Бондарко Л.В. Звуковой строй русской речи. – М., 1977.

    Бондарко Л.В. Фонетика современного русского языка. – СПб., 1998.

    Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. – М.: 1977.

    Зализняк А.А. От праславянской акцентуации к русской. – М., 1985.

    Касаткин Л.Л. Парадигма фонемы и ее связь с архифонемой // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой / Отв. ред. М.Л. Ремнева. – М, 2001.

    Касаткин Л.Л. Фонологическое содержание долгих мягких шипящих [ш":][ж":] в русском литературном языке //Русский язык. – М., 2001, №1.

    Касаткина Р.Ф. Об изменениях в просодической системе русского литературного языка в последние десятилетия // Слово в тексте и словаре. Сборник статей к семидесятилетию акад. Ю.Д.Апресяна / Отв. ред. Л.Л.Иомдин, Л.П.Крысин. – М., 2000.

    Князев С.В. О критериях слогоделения в современном русском языке: теория волны сонорности и теория оптимальности // ВЯ, 1999, №1.

    Князев С.В. Ресиллабификация в современном русском языке // Проблемы фонетики. III / Отв. ред. Р.Ф.Касаткина. – М., 1999.

    Кодзасов С.В., Кривнова О.Ф. Общая фонетика. – М., 2001.

    Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. – М., 1976.

    Николаева Т.М. От звука к тексту. – М., 2000.

    Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. – М., 1982.

    Панов М.В. История русского литературного произношения ХУШ-ХХ вв. – М..1990.

    Панов М.В. О слогоделении в русском языке // Проблемы фонетики. II / Отв. ред. Л.Л.Касаткин. – М., 1995.

    Панов М.В. Фонологические взгляды К.В.Горшковой // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве: Сборник научных статей к 80-летию профессора Клавдии Васильевны Горшковой / Отв. ред. М.Л. Ремнева. – М., 2001.

    Развитие фонетики современного русского языка. – М., 1966.

    Развитие фонетики современного русского языка: фонологические подсистемы. – М., 1971.

    Реформатский А.А. Из истории отечественной фонологии. – М., 1970.

    Реформатский А.А. Лингвистика и поэтика. – М., 1987.

    Реформатский А.А. Очерки по фонологии, морфонологии и морфологии. – М., 1979.

    Реформатский А.А. Фонологические этюды. – М., 1975.

    Русский язык по данным массового обследования / Под ред. Л.П.Крысина. М., 1974.

    суперфонемы русского литературного языка // Жизнь языка. К 80-летию М.В.Панова / Отв. ред. С.М.Кузьмина. – М., 2001.

    Трубецкой Н. С. Основы фонологии. М.,1960; 2-е изд. – М., 2000.

    Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. 2-е изд. – М., 1982.

    Энциклопедия «Русский язык»/ Московский издательский дом, БРЭ, Изд. 2-ое переработанное и дополненное. – М., 1997.

    Словари

    Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений русского языка: Ок. 76000 словарных единиц. – М.: Рус. яз., 1993. – 927 с.

    Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно. – М., 1993.

    Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / Под ред. Р.И.Аванесова. 9-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 2001. – 688 с.

    ^ ЛЕКСИКОЛОГИЯ И ЛЕКСИКОГРАФИЯ


    1. Лексика как система. Единицы и категории лексической системы. Парадигматические и синтагматические отношения в лексике. Словари как важнейший источник изучения лексики. Обзор толковых словарей русского языка.

    2. Слово в его отношении к морфеме и словосочетанию. Признаки слова. Означающее и означаемое знака в свете теории конвенциональности. Слово как виртуальный знак и его структура. Слово как знак актуализованный и его структура. Соотношение понятий денотат / сигнификат и денотат / референт . Референтное и нереферентное употребление слова. Типы референции.

    3. Прагматический компонент значения слова (отношение говорящего к обозначаемому, к адресату; информация о прагматических функциях лексемы; коннотации и т.д.). Языковые проявления коннотаций.

    4. Соотношение понятий лексическое значение / лексико-семантический вариант / смысл слова. Функциональные типы лексических значений слова. Разновидности дефиниций в толковых словарях и их соотнесенность с типами лексических значений слов.

    5. Компонентный и концептуальный анализ как способ моделирования содержания слова.

    6. Понятие лексической функции. Замены и параметры как способ моделирования семантико-синтаксических отношений лексических единиц языка.

    7. Полисемия как внутрисловная парадигма. Когнитивные основания полисемии. Проблемы лингвистического описания полисемии. Семантический потенциал и семантическая парадигма многозначного слова. Регулярные модели многозначности. Метафора как способ концептуализации действительности.

    8. Омонимия как проявление формального тождества. Типы лексических омонимов по происхождению и структуре. Стилистическое использование омонимов. «Словарь омонимов» О.С. Ахмановой.

    9. Синонимия как ономасиологическая категория. Проблемы определения синонимии. Отражение принципов системной лексикографии в Новом объяснительном словаре синонимов. Структура словарной статьи в Новом объяснительном словаре синонимов.

    10. Антонимия как выражение смысловой противоположности слов. Синтагматический, парадигматический и прагматический аспекты анализа противоположности. Структурные и семантические типы антонимов. Семантические и стилистические функции антонимов. Словари антонимов.

    11. Фразеология и её место в системе языка. Широкое и узкое понимание фразеологии. Релевантные признаки фразеологических единиц. Принципы классификации фразеологических единиц. Парадигматические связи в сфере фразеологии. Приемы стилистического использования фразеологизмов. Фразеологические словари и справочники.

    12. Состав лексики современного русского литературного языка по происхождению. Исконно русская лексика и заимствованная лексика. Характерные признаки заимствований. Освоение иноязычной лексики. Этимологические, исторические словари и словари иностранных слов.

    13. Дифференциация словарного состава русского языка с точки зрения его распространения: лексика общеупотребительная и лексика ограниченного употребления (территориально и социально ограниченная). Лексикографическая фиксация лексики ограниченного употребления.

    14. Активная и пассивная лексика современного русского литературного языка. Историзмы, архаизмы, неологизмы как факты исторического развития языка и общества. Исторические словари и словари новых слов.
    ЛИТЕРАТУРА

    Основная

    Арутюнова Н.Д. Логико-коммуникативная функция и значение слова. Общая и частная оценка. Языковая метафора // Язык и мир человека. – М., 1999.

    Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М., 1996.

    Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. – М., 1976. Ч. 1.

    Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания Х1Х-ХХ вв. в очерках и извлечениях. Ч. 2. – М.,1965.

    Кобозева. И.М. Лингвистическая семантика. – М., 2000.

    Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание. – М., 1976.

    Лайонз Дж. Ведение в теоретическую лингвистику. – М., 1978.

    Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. – М., 1990.

    Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.Х. – М., 1981.

    Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка. – Вена. 1984.

    Панов М.В. Позиционная морфология русского языка. – М., 1999.

    Потебня А.А. Мысль и язык // А.А.Потебня. Эстетика и поэтика. – М., 1976.

    Чернейко Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени. – М., 1997.

    Дополнительная

    Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. – М., 1980.

    Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс.// Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990.

    Виноградов В.В. Избранные труды: Лексикология и лексикография. – М., 1977.

    Виноградов В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977.

    Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слов // Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. – М., 1977.

    Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. – М., 1982.

    Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (семантический анализ противоположности в лексике). – М., 1973.

    Новиков Л.А. Семантика русского языка. – М., 1982.

    Русский язык конца XX столетия. – М., 1996.

    Телия В.Н. Русская фразеология – М., 1996.

    Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. – М., 1973.

    Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика. – М., 1977.

    Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Л.В. Щерба Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974.

    Энциклопедия «Русский язык». Изд. 2-ое, испр. и доп. – М., 1997.

    Языковая номинация. – М., 1977.

    Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). – М., 1994.

    Словари

    Словарь русского языка: В 4-х т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П.Евгеньевой. – М.: Русский язык, 1981.

    Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеол. выражений / Российская АН. Ин-т рус. яз.; Российский фонд культуры. – М.: Азъ Ltd., 1992. – 960 с.

    Лексическая основа русского языка. Под ред. В.В.Морковкина. – М., 1984.

    Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.

    Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К.С.Горбачевич. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз., 1991.

    МОРФОЛОГИЯ


    1. Грамматическая форма, грамматическое значение слова, граммема, морфологическая категория. Принципы классификации морфологических категорий.

    2. Принципы разграничения частей речи в русском языке. Вклад отечественных ученых в теорию частей речи (Ф.Ф.Фортунатов, Л.В.Щерба, В.В.Виноградов, М.В.Панов, Н.Ю.Шведова и др.).

    3. Существительное как часть речи. Грамматическая специфика местоименных существительных. Лексико-грамматические разряды и несловоизменительные категории существительного (в сравнении с одноименными категориями других частей речи).

    4. Число существительного как морфологическая категория (в сравнении с одноименными категориями других частей речи). Понимание форм множественного числа как самостоятельных слов и как форм слов. Группы существительных по отношению к категории числа. Отсутствие противопоставлений по числу как следствие значения некоторых лексем. Транспозиция внутри категории числа.

    5. Падеж существительного (в сравнении с одноименными категориями других частей речи). Вопрос об инвариантном значении и количестве падежей. Основные значения падежей (субъектное, объектное, определительное: собственно-характеризующее, обстоятельственно-характеризующее), формальное выражение падежа. Падеж как многозначная единица. Диффузия значений у падежной формы. Склонение как тип словоизменения существительных.

    6. Грамматическая природа русских прилагательных. Границы грамматического класса прилагательных. Лексико-грамматические разряды прилагательных и критерии их определения. Качественные прилагательные и их грамматические признаки. Прилагательные краткие и полные: лексические, морфологические и синтаксические различия. Степени сравнения качественных прилагательных: значение, способы образования, морфологические различия синтетических и аналитических форм. Относительные прилагательные: объём понятия, семантические и формальные особенности.

    7. Имя числительное, его грамматическое значение, морфологические категории и их особенности, синтаксическая функция. Лексико-грамматические разряды числительных (количественные, собирательные). Структурные типы числительных (однословные, составные). Особенности склонения количественных и собирательных числительных.

    8. Местоимение в системе частей речи русского языка. Местоимение-существительное, его грамматическое значение, морфологические категории и их особенности; синтаксические функции. Лексико-грамматические разряды местоимений (существительных), особенности словоизменения и употребления.

    9. Глагол как часть речи; специфика категориальной глагольной семантики. Объем глагольной лексемы. Особенности словоизменения и формообразования глагола. Традиционное учение о продуктивных и непродуктивных классах русского глагола и связь продуктивных классов со спряжением.

    10. Вид как грамматическая категория глагола, её характер и семантическое содержание. Различные подходы к категории вида: признаковый (Ю.С.Маслов, А.В.Бондарко, В.В.Виноградов; признаковый подход и когнитивные аспекты изучения категории вида); толковательный (А.Вежбицкая, Ю.Д.Апресян, М.Я.Гловинская), таксономический (Е.В.Падучева), сближение названных подходов в современных аспектологических исследованиях. Вид и морфемная структура глагола. Понятие видовой пары. Видообразование и его основные средства: аффиксация, супплетивизм, ударение. Двувидовые глаголы. Вопрос о категориальном значении видов и семантике видовой оппозиции. Употребление видов и система частных видовых значений. Вид и аспектуальность. Вид и способы действия. Вид с точки зрения текста.

    11. Залог как интерпретационная категория глагола; способы выражения актива и пассива. Залоги в возвратность, залог и переходность, залог и диатезы. Проблема количества залогов русского глагола. Способы выражения залоговой корреляции. Залог как интерпретационная категория глагола. Залог и возвратность, залог и переходность, залог и диатезы. Проблема количества залогов русского глагола. Способы выражения залоговой корреляции.

    12. Наклонение как грамматическая категория глагола. Соотношение морфологических и синтаксических наклонений. Наклонение и модальность. Значение форм наклонений и их формальные показатели. Транспозиция в системе наклонений. Глаголы, не имеющие повелительного наклонения. Инфинитив в роли наклонений.

    13. Время как грамматическая категория глагола, её значение, средства выражения. Дейктический характер категории глагольного времени. Связь с категориями наклонения и вида. Значение форм настоящего, прошедшего и будущего времени. Транспозиция в системе временных форм.

    14. Лицо как грамматическая категория глагола, её значение и средства выражения. Связь с категориями времени и наклонения. Транспозиция форм лица. «Недостаточные» и «избыточные» глаголы, их употребление в речи. Безличные глаголы, их семантические и грамматические особенности. Понятие о спряжении глаголов как типе словоизменения и как совокупности личных окончаний. Способы определения спряжения глаголов; разноспрягаемые глаголы.

    15. Грамматическая специфика инфинитива, причастий и деепричастий. Типы причастий и деепричастий, способы их образования и ограничения в области образования. Особенности реализации категорий залога, вида и времени в причастных формах. Особенности проявления морфологических категорий залога и вида в деепричастии.

    16. Наречие как часть речи, его значение, грамматические признаки, синтаксическая функция. Лексико-грамматические разряды наречий. Степени сравнения наречий. Понятие компаратива.

    17. Категория состояния (безлично-предикативные наречия, предикативы) как результат применения критерия «синтаксическая функция» к классификации частей речи. Разряды по семантике, грамматические признаки слов категории состояния.

    18. Модальные слова, их положение в системе частей речи. Группы модальных слов по значению, отношение к предложению.

    19. Система служебных частей речи в русском языке.

    20. Общая характеристика морфологического строя русского языка. Активные процессы в русской морфологической системе.
    ЛИТЕРАТУРА

    Основная

    Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. – М., 1971.

    Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. М., 2002.

    Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. Л., 1976.

    Бондарко А.В. Функциональная грамматика. М.,1984.

    Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. – Л., 1967.

    Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М.: Просвещение, 1976. – 208 с.

    Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). – М.: Высш. шк., 1986. – 640 с.

    Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского языка. М., 1982.

    Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М., 1967 (2001).

    Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. – М., 1999.

    Курилович Е. Проблема классификации падежей // Е.Курилович. Очерки по лингвистике. М., 1962.

    Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. – М.: Сов. энциклопедия, 1990.

    Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. – Л., 1984.

    Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. – М.: Просвещение, 1981.

    Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. – М., 1971.

    Панов М.В. Позиционная морфология. – М., 1999.

    Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических. – М.: Изд-во АСТ, 2001. – 624 с.

    Русская грамматика: В 2 т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой и др. – М., 1982. – Т.1. – С. 453 – 736.

    Русский язык: Энциклопедия / Под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: Дрофа, 1997.

    Шведова Н.Ю. Падеж //Энциклопедия «Русский язык». М., 1997 (или соотв. разделы в Русской грамматике. – М., 1980).

    Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Л.В.Щерба. Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974.

    Дополнительная

    Авилова Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова. – М., 1976.

    Богданов С.И. Морфология неполнознаменательных слов в современном русском языке. –СПб., 1997.

    Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. – Л., 1978.

    Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. – Л., 1983.

    Бондарко А.В. Проблемы грамматической семантики и русской аспектологии. – Л., 1996.

    Бондарко А.В. Основы функциональной грамматики. Языковая интерпретация идеи времени. – СПб., 2001.

    Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). – М., 1997.

    Винокур Г.О. Форма слова и части речи в русском языке // Избранные работы по русскому языку. – М., 1955.

    Волынец Т.Н. Грамматический феномен причастия. – Минск 1998

    Галактионова И.В. Номинативный аспект категории рода //Функциональные и семантические характеристики текста, высказывания, слова. МГУ, 2000.

    Гловинская М.Я. Семантика, прагматика и стилистика видо-временных форм // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект. – М., 1989.

    Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. – М., 2000.

    Исследования по семантике предлогов. – М., 2000.

    Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. – М.,1988.

    Клобуков Е.В. Морфология // Современный русский язык. Учебник /Под редакцией П.А.Леканта. М., 2000, 3-е изд. – 2002.

    Клобуков Е.В. Теоретические проблемы русской морфологии. – М., 1979.

    Клобуков Е.В. Аналитические глаголы в русском языке // Жизнь языка. Сб. статей к 80-летию М.В.Панова. – М., 2001.

    Красильникова Е.В. Имя существительное в русской разговорной речи. – М., 1990.

    Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. – М., 1978.

    Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. – М., 1997.

    Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Т. I-IV. – М., 1997-2001.

    Милославский И.Г. Практическая грамматика русского языка. – М., 1987.

    Падучева Е.В. Семантические исследования. – М.,1996 (вид).

    Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении. – М., 2001.

    Плунгян В.А. Общая морфология. – М., 2000.

    Проблемы теории грамматического залога. – Л., 1978.

    Проблемы функциональной грамматики. – СПб., 2000.

    Фортунатов Ф.Ф. О залогах русского глагола. – СПб., 1899.

    Храковский В.С., Володин А.И. Семантика и типология императива. Русский императив. – Л., 1986.

    Чернейко Л.О. Абстрактные и отвлеченные существительные в их отношении к категории числа //Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. – Сборник научных статей к 80-летию профессора К.В.Горшковой. М., 2001.

    Шведова Н.Ю. Местоимение и смысл. – М., 1998.

    Шведова Н.Ю. Русский семантический словарь. Т.1. – М., 1998.

    Якобсон Р. Избр. труды. – М., 1985.

    Янко-Триницкая Н.А. Русская морфология. – М., 1982.

    Словари

    Граудина Л.К. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов / Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. – М.: Наука, 2001. – 557 с.

    Дурново Н.Н. Грамматический словарь. М.-Пг., 1924.

    Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т.Ф. Ефремова, В.Г. Костомаров. – М.: Рус. яз., 1997. – 347 с.

    Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. Словоизменение / А.А. Зализняк. – М.: Рус. яз., 1977. – 880 с.

    Золотова Г.А. Синтаксический словарь русского языка. М., 1988.

    ^ МОРФЕМИКА И МОРФОНОЛОГИЯ


    1. Предмет и задачи морфемики. Морфема как главный объект морфемики. Знаковая природа морфемы. Особенности плана выражения и плана содержания морфемы.

    2. Основные параметры классификации морфем. Функциональные типы морфем в русском языке.

    3. Принципы морфемного членения словоформы. Проблемы разграничения степеней членимости основ. Субморфы в структуре морфемы. Проблема субморфного уровня членения словоформы.

    4. Морфонология и ее связи с фонологией, морфемикой, словообразованием и морфологией. Широкое и узкое понимание морфонологии и вопрос о ее месте в системе грамматики русского языка.

    5. Регулярное варьирование фонемного состава морфемы как одна из особенностей русского языка. Факторы, вызывающие морфонологическое варьирование. Вопрос о взаимодействии морфонологических и акцентных различий при образовании слов и грамматических форм слова.

    6. Основные способы адаптации морфем в слове и словоформе: морфонологические чередования, усечение морфемы, наложение соседних морфем, наращение. Полемика вокруг понятия субморфа.

    7. Словари русских морфем и словари морфемного членения русских слов.
    СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

    1. Номинативная деятельность человека и роль словообразования в процессе номинации. Словообразовательный акт как акт номинации, направленный на образование производных слов со специфическими ономасиологическими структурами пропозициональной природы. Особенности производного слова как центральной единицы и главного объекта словообразования.

    2. Словообразовательная пара (производное – производящее) и понятие словообразовательной производности. Критерии словообразовательной производности. Типы словообразовательной производности: производность полная и частичная, стандартная и осложненная (метафорическая и метонимическая, или периферийная), единичная и множественная.

    3. Проблема разграничения способов синхронного словообразования. Русский язык как язык с разветвленной системой способов и средств образования производных слов.

    4. Комплексные единицы системы словообразования: словообразовательная пара, словообразовательная цепочка, словообразовательная парадигма, словообразовательное гнездо.

    5. Словообразовательный тип как особая единица словообразовательной системы. Классификация словообразовательных типов по грамматическому соотношению производящего и производного (транспозиционные и нетранспозиционные типы), характеру деривации (типы лексической, синтаксической и компрессивной деривации) и виду словообразовательного значения (модификационные и мутационные типы; вопрос о словообразовательных типах, характеризуемых отношениями семантической эквивалентности между производящим и производным).

    6. Словообразовательное значение как значение словообразовательного типа. Словообразовательное значение в кругу других языковых значений.

    7. Словообразование как вид лингвокреативной деятельности. Функции словообразования в языке и речи. Лексическая и синтаксическая деривация по Е.Куриловичу. Разграничение номинативной, экспрессивной, стилистической, конструктивной и компрессивной деривации в исследованиях Е.А.Земской. Деятельностный аспект русского словообразования. Словообразование и порождение текста. Номинализации и их роль в организации текста.

    8. Модификационные и мутационные словообразовательные значения. Различие ролей префиксов и суффиксов в формировании производных слов; словообразовательные значения суффиксов и проблема языковой категоризации действительности. Транспозиция в противопоставлении межчастеречной и внутричастеречной деривации.

    9. Тенденции развития русской словообразовательной системы. Черты аналитизма в современном русском словообразовании.

    10. Словообразовательные словари русского языка.

    ЛИТЕРАТУРА

    Основная

    Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Избранные работы по русскому языку. – М., 1959.

    Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование. – М., 1973.

    Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы изучения словообразовательных систем славянских языков // Доклады филологического факультета МГУ. Вып. 2. – М., 1998.

    Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. – М., 1981.

    Лопатин В.В. Нулевая аффиксация в системе русского словообразования // Вопросы языкознания, 1966, № 1.

    Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. – М., 1977.

    Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. – М., 1980.

    Трубецкой Н.М. Морфонологическая система русского языка // Избр. труды по филологии. – М., 1987.

    Улуханов И.С. Словообразовательная семантика русского языка и принципы её изучения. М., 1976.

    Улуханов И.С. Система словообразовательных единиц современного русского языка и их лексическая реализация. – М., 1996.

    Чурганова В.Г. Очерк русской морфонологии. – М., 1970.

    Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности // Филологические науки, 1995, №1.

    Дополнительная

    Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

    Гинзбург Е.Л. Словообразование и синтаксис. – М., 1979.

    Грамматические исследования: функционально-стилистический аспект. Морфология. Словообразование. Синтаксис /Отв. Ред. Д.Н.Шмелев. – М., 1991.

    Ермакова О.П. Лексическая семантика производных слов в русском языке. – М., 1984.

    Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. – М., 1981 (Часть 2 «Словообразование»).

    Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М, 1996.

    Земская Е.А. Словообразование как деятельность. – М., 1992.

    Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика. – М., 1998.

    Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. – М., 1974.

    Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Е.Курилович. Очерки по лингвистике. – М., 1962.

    Лопатин В.В., Улуханов И.С. Словообразование // Русская грамматика. Т. 1. М., 1980.

    Мельчук И.А. Словообразование в лингвистических моделях Смысл-Текст // И.А.Мельчук. Русский язык в модели “Смысл-Текст”. – М.,1995.

    Петрухина Е.В. Словообразование в университетском курсе русского языка: дискуссионные вопросы // Языковая система и ее развитие во времени и пространстве. Сборник научных статей к 80-летию профессора К.В.Горшковой. – М., 2001

    Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского языка // Под ред. М.В.Панова. – М., 1968.

    Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995) / Под ред. Е.А.Земской. – М., 1996.

    Соболева П.А. Словообразовательная полисемия и омонимия. – М., 1980.

    Тихонов А.Н. Русская морфемика // Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. –М., 1996.

    Словари

    Ефремова Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка. – М., 1996.

    Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М., 1986.

    Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х томах. – М., 1985.

    Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. Русская морфемика. – М., 1996.

    СИНТАКСИС


    1. Синтаксис как система. Синтаксические единицы в языке и речи. Слово и форма слова как синтаксические объекты.

    2. Связь между значением слова и его сочетаемостью. Понятие валентности. Синтаксические связи и синтаксические отношения как объект синтаксиса.

    3. Словосочетание как непредикативная синтаксическая единица. Учение В.В. Виноградова о словосочетании. Разные понимания словосочетания в работах современных учёных. Формальная и смысловая организация словосочетания.

    4. Предложение как единица языка и высказывание как единица речи. Аспекты изучения организации простого предложения.

    5. Формальная организация простого предложения. Структурная схема предложения. Понятие модели предложения в современной русистике (работы Н.Ю. Шведовой, В.А. Белошапковой, Г.А.Золотовой, М.В. Всеволодовой и др.). Проблема парадигматических отношений в синтаксисе.

    6. Проблема значения предложения в современной синтаксической литературе. Понятие о пропозиции как номинативном значении предложения. Способы представления пропозиции в предложении. Разграничение событийных и логических пропозиций. Соотношение формальной и смысловой организации простого предложения.

    7. Понятие о семантическом предикате. Свойства семантических предикатов, релевантные для значения предложения. Вопрос о типологии семантических предикатов.

    8. Понятие об актантах и сирконстантах. Разные подходы к их разграничению. Денотативные роли актантов и сирконстантов.

    9. Понятие о модусном содержании предложения. Проблема смыслов, входящих в модус. Отграничение субъекта модуса от субъекта диктума.

    10. Понятие о предикативности, предикативных и предикатных отношениях в современной синтаксической литературе. Их репрезентация в разных типах предложения. Логико-синтаксические типы предложения (Н.Д.Арутюнова, Е.Н.Ширяев).

    11. Коммуникативная организация высказывания. Понятие об актуальном членении предложения. Типы высказываний по признаку актуального членения. Языковые средства актуального членения. Порядок слов в русском предложении как грамматическое средство.

    12. Коммуникативная грамматика как особая лингвистическая дисциплина. Объект изучения и основные единицы коммуникативной грамматики. Отношение коммуникативной грамматики к традиционному синтаксису.

    13. Сложное предложение как сочетание синтаксически связанных предикативных единиц (ПЕ). Три стороны устройства сложного предложения: формальная организация, смысловая организация, коммуникативная организация.

    14. Формальная организация сложного предложения. Сложные предложения минимальной (МК) и усложнённой (УК) конструкции. Синтаксические связи в сложном предложении: недифференцированная (бессоюзная) связь, дифференцированная (сочинительная или подчинительная) связь. Другие средства выражения синтаксических отношений между ПЕ в сложном предложении.

    15. Смысловая организация сложного предложения. Полипропозитивность как типичное свойство сложного предложения.

    16. Коммуникативная организация сложного предложения. Вопрос об актуальном членении сложного предложения. Порядок ПЕ в сложных предложениях, допускающих его варианты.

    17. Принципы классификации сложных предложений в синтаксической традиции и в современной науке.
    ЛИТЕРАТУРА

    Основная

    Адамец П. Порядок слов в современном русском языке. – Прага, 1966.

    Апресян Ю.Д. Избранные труды, тт. 1-2. – М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995.

    Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. – М., 1976.

    Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М., 1977.

    Виноградов В.В. Основные принципы русского синтаксиса в «Грамматике русского языка» АН СССР (1954) // Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

    Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. – М., 2000.

    Гак В.Г. О двух типах знаков в языке // В.Г.Гак. Языковые преобразования. М., 1998.

    Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. – М., 1982.

    Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М., 1973.

    Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. – М., 1998.

    Ковтунова И.И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение. – М., 1976.

    Крючков С.Е., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. – М., 1977.

    Ломтев Т.П. Основы синтаксиса современного русского языка. – М., 1958.

    Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. – М., 1996.

    Общее языкознание. Внутренняя структура языка. – М., 1972 (Синтаксис).

    Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1956.

    Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. – М., 1990.

    Русская грамматика: в 2-х т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М., 1989. Т. 2.

    Семантические типы предикатов. – М., 1982.

    Скобликова Е.С. Согласование и управление в русском языке. – М., 1971.

    Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – М., 1941, 2001.

    Шведова Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике // Грамматическое описание славянских языков. – М., 1974.

    Шмелев Д.Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. – М., 1976.

    Шмелёва Т.В. Семантический синтаксис. – Красноярск, 1994.

    Шмелёва Т.В. Смысловая организация предложения и проблема модальности.// Актуальные проблемы русского синтаксиса. – М., 1984.

    Дополнительная

    Апресян Ю.Д. Синтаксис и семантика в синтаксическом описании // Единицы разных уровней грамматического строя языка и их взаимодействие. М., 1969.

    Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М., 1998.

    Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. – М., 1983.

    Богуславский И.М. Сфера действия лексических единиц. – М., 1996.

    Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8: Лингвистика текста. – М., 1978.

    Карцевский С.О. Бессоюзие и подчинение в русском языке // Вопросы языкознания, 1961, №2 (или: Из лингвистического наследия. – М., 2000).

    Клобуков Е.В. Семантика падежных форм в современном русском литературном языке. – М., 1986.

    Крылова О.А., Максимов Л.Ю., Ширяев Е.Н. Современный русский язык. Теоретический курс. Синтаксис. Пунктуация. – М., 1997.

    Крылова О.Д. Коммуникативный синтаксис русского языка. – М., 1992.

    Курилович Е. Основные структуры языка: словосочетание и предложение // Курилович Е. Очерки по лингвистике. – М., 1962.

    Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. – М., 1976.

    Лекант П.А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. – М., 1976.

    Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. – М., 1972.

    Ломтев Т.П. Структура предложения в современном русском языке. – М., 1976.

    Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения; Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. – М., 1967.

    Матезиус В.С. О так называемом актуальном членении предложения.// Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

    Москальская О.И. Грамматика текста. – М., 1981.

    Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. – М., 1981.

    Овсянико- Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. – СПб., 1989.

    Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесённость с действительностью. – М., 1985.

    Падучева Е.В. Семантические исследования. – М., 1996.

    Поспелов Н.С. Сложноподчинённое предложение и его структурные типы // Вопросы языкознания, 1959, №2.

    Распопов И.П. Строение простого предложения в современном русском языке. – М., 1970.

    Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. – Воронеж, 1973.

    Санников В.З. Русские сочинительные конструкции. – М., 1989.

    Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова. – М., 1996.

    Шварцкопф Б.С. Современная русская пунктуация: система и её функционирование. – М., 1988.

    Ширяев Е.В. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. – М., 1996.

    Словари

    Дискурсивные слова русского языка. – М., 1998.

    Золотова Г.А. Синтаксический словарь русского языка. – М., 1988.

    Путеводитель по дискурсивным словам русского языка. – М., 1993.

    Шимчук Э., Щур М. Словарь русских частиц. – Берлин, 1999.

    как предмет научного изучения.

    Структура и разделы курса

    На определенных этапах развития общества и народа (особенно в период образования народности и обязательно нации) возникают и функционируют литературные языки. Учение о литературных языках является непременным компонентом современной лингвистической теории.

    Современный русский литературный язык, являющийся одним из богатейших языков мира, также требует серьезного, вдумчивого осмысления. Высокие достоинства русского языка создаются его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования , многочисленностью словоформ , особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

    Историей и теорией русского литературного языка занимается русистика. Русистика – это – наука о сущности, происхождении и этапах русского литературного языка. Как самостоятельная научная дисциплина, она сформировалась в первой половине ХХ в. В ее создании приняли участие крупнейшие филологи: , г. о. Винокур, .

    Истоки русистики как науки относятся к середине XVIII в. До этого появлялись отдельные труды, посвященные функциональному расчленению языка, общим чер­там его грамматического строя , словесному составу (в трудах, и других). Основы на­учного знания о русском языке были заложены работами («Российская грамматика»; «Риторика»), а также первым изданием «Словаря Академии Российской» (1789-94). Этими академическими трудами первоначально определились основные направления этой науки: оописание грамматического строя русского языка и его словесного состава. В «Российской грамматике» Ломоносова в самых общих чертах были сформулированы главнейшие аспек­ты изучения грамматического строя русского языка: формальный, функциональный и стилистиче­ский – в их органическом взаимодействии.

    В первые десятилетия XIX в. появляется ряд тру­дов, авторы которых сосредоточивали своё внимание на углублённом описании отдельных сторон грам­матического строя русского языка; Появляются концептуально новые и ориги­нальные грамматики: грамматика А. X. Востокова, показавше­го прежде всего синтаксический потенциал слов, правила их смысловой и грамматической сочетае­мости, исследования других филологов, обра­тившихся прежде всего к системе русского глагола, к семантике его видо-временных отношений: (например, «Опыт русской грамматики» ­кова В исследованиях русских грамматистов середины и второй половины XIX века определяются основные черты будущих русских лингвистических школ: обращение к большим массивам материала и тщательное их исследование, опора на языковую форму и утвер­ждение тезиса о невозможности изучения языко­вых значений в отрыве от их материальной обо­лочки, пристальное внимание к индивидуальным, отдельным фактам языка и определение их места в системе, отказ от схематизма, историзм .

    Под влиянием различных логических, философских аспектов и психологических концепций формируются новые направления и школы, связанные с именами, Буслаева, Бодуэна де Куртенэ, в 20 в. – , и. Появляются различные школы в языкознании – Казанская лингвистическая школа, Московская фортунатовская школа, Петербургская (Ленинградская) школа.

    К первым десятилетиям XIX в. относятся зачатки современной диалектологии, зародившейся в недрах этнографии. Первоначально это были любителькие записи особенностей местных говоров, делав­шиеся учителями и священниками и публиковав­шиеся в виде словариков или кратких описаний в местных периодических изданиях. Собиратель­ская работа была стимулирована трудами Обще­ства любителей российской словесности и Русского географического общества. В 1863-66 вышел в свет «Толковый словарь живого великорусского языка» , в котором были собраны, объяснены и снабжены содержательным комментарием многие тысячи слов как, областных, так и общелитературных, а также относящих­ся к языку предшествующих эпох.

    Начало исторической диалектологии было положено трудами, который опреде­лил диалектологию как особый раздел русского языко­знания, тесно связанный с историей языка, и впер­вые написал курс русской диалектологии («Очерки русской диалектологии»). Шахматов, создав фундаментальные историко-диалектологические работы, главным образом по исторической фонетике , по­дошёл к пониманию и описанию говора как цело­стной языковой системы.

    На протяжении XIX и в начале ХХ вв. русистика постепенно становится разветвлённой наукой, объединяющей в себе теоретические разыскания с постоянной работой по пополнению своих материальных фон­дов – с публикацией памятников письменности русского языка X – XVII вв. и созданием слова­рей.

    Собственную научную школу по изучению истории русского языка создал Шахматов. Он осуществил фундаментальные исследования и издания многих древних памятников русской письмен­ности, ему принадлежат также многочисленные гипотетические построения и реконструкции как в области истории текстов (реконструкция истории текста «Повести временных лет», 1916), так и по вопросам происхождения русского народа и его языка.

    Традиция создания фундаментальных граммати­ческих исследований укрепилась трудами Потебни, Буслаева, поз­днее Шахматова, Виноградо­ва. С именем связано возникновение теории рус. орфографии и осуществление орфографической реформы.

    На рубеже веков формируются такие научных школ и направлений, которые определили формирование разнонаправ­ленных научных взглядов и стимулировали появ­ление важных теоретических трудов. Эти школы, обращавшиеся к разным сторонам языковой систе­мы в её историческом и современном состоянии, на разных теоретических основаниях разрабатывавшие собст­венные методы и приёмы анализа, часто связанные с различными социологическими, философскими и психологическими концепциями, сформировали русистику как широко разветвлённую, многоотрас­левую науку, концентрирующую в себе различные концепции и теории, разные исследовательские методы.

    В своём современном состоянии русистика предстаёт как наука, объединяющая в себе несколько самостоятельных областей. Изучение истории русского язы­ка в ХХ в. во многом опиралось на традиции, заложенные Соболевским и – в ещё большей сте­пени – Шахматовым, идеи и методы которого оказа­ли сильное влияние на труды, Виноградо­ва, . Ныне русистика располагает обоб­щающими курсами по истории русского языка, исследованиями по исторической фонетике, морфоло­гии, акцентологии, лексикологии, словообразования, синтаксиса.

    С сер. ХХ в. в русистике формируется самостоятельная наука – история русского литератур­ного языка, получившая своё воплоще­ние в трудах Виноградова, прежде всего в его книге «Очерки по истории русского литературного языка», в работах, ­кина, и других лингвистов. С этой наукой непосредственно смыкается вся область знаний, относящаяся к изучению языка художественной литературы , языка писателей, стилистики. Разные направления соответствующих ис­следований определились в работах Виноградова, Ларина, позднее, М. Н. Ко­жиной и др.

    К середине ХХ в. сложилась самостоятель­ная наука – лексикология. Её станов­ление, подготовленное трудами русских учёных пред­шествующих поколений, тесно связано с развитием лексикографии. Во второй половине ХХ века вышли в свет: «Толковый словарь русского языка» (под ред. Ушакова), семнадцатитомный академический «Словарь современного русского литературного языка», «Словарь рус­ского языка» и некоторые другие словари, которые стимулировали развитие многих теоретических вопросов лексикологии и лексической семантики. Появляются работы, по­священные типологии лексических значений, се­мантической структуре слова, системности в лек­сике, внутреннему устройству лексического соста­ва языка, истории отдельных слов, групп слов и целых лексических классов. Активизируется сло­варная работа, создаются словари разных типов: толковые, грамматические, словообразователь­ные, синонимические, фразеологические, ассоциа­тивные и др. Публи­куются и фундаментальные исторические и этимологические словари, в которых отражена лексика и грамматика прошлых веков.

    Результа­том большой совместной лексикологической и лек­сикографической работы можно считать утвержде­ние тезиса о системной организации лексики, о существовании разных типов её классов и подклас­сов, о наличии в слове разнохарактерных и разно­направленно действующих потенциалов, о различ­ной природе тех законов, к-рыми движется разви­тие словарного состава языка. Большое значение для исторической лексикологии и теории слова имеет посмертная публикация монографии Виног­радова «История слов». В тесной связи с лексикографией и лексикологией находится наука о русской идиоматике – фразеология. В разви­тии всех этих областей важную роль сыграли труды Виноградова, Щербы, Ожегова, и многих других исследователей. Лексикографическое воплощение получают результаты исследований о языковой норме, о культуре речи : издано много разных нормативных словарей – орфографические, орфо­эпические, акцентологические, словари трудно­стей русского языка, разнообразные учебные словари.

    С середины ХХ в. получает дальнейшее развитие исследование грамматического строя русского язы­ка. Актив­но разрабатываются разные направления, связан­ные с изучением грамматического строя и законов русского словообразования. Эти разыскания были стимулированы монографическими исследованиями Виноградова, а также последовательным выходом в свет трёх академических грамматик. Становление самостоятельной науки о русском словообразовании в значительной степени свя­зано с появлением в 1946 статьи Винокура «Замет­ки по русскому словообразованию». Создаётся много монографических трудов, диссертаций, ста­тей, посвященных русской морфологии , синтак­сису и словообразованию. Наряду с трудами лингвистов Виноградовской школы (, Шведо­вой, и др.) русская грамматика и словообразование получают но­вые интерпретации в работах по общему языкозна­нию, а также в трудах лингвистов, обращающихся к семасиологическому, логическому, психологиче­скому и прагматическому аспектам описания языка (работы Арутюновой, Телия, Караулова и др.). Фун­даментальные описания видовой системы русского гла­гола принадлежат и учёным его школы.

    С разных сторон и с разных теоретических позиций исследуется синтаксиче­ский строй русского языка – собственно синтаксис и его связи с лексикой и лексической семантикой, синтаксис текста. Особые направления синтаксиче­ских и лексико-синтаксических исследований, на­правленных на углублённый анализ контекстуаль­ных условий функционирования слова.

    Обострился интерес к про­блеме функциональной грамматики, к описанию грамматического строя, идущему не «от формы», а от «значений», языковых смыслов. Многие грамматические, а также лексико-грамматические исследования осуществляются учеными в социолингвистическом аспекте; активные процессы в языке исследуются в связи с новейшей историей общества, с про­исходящими в нём социальными и культур­ными преобразованиями.

    Развитие исследований в области фонетики и фонологии в ХХ в. связано с именами Аванесова, ­ского, Щербы, В последние десятилетия углублённо изучает­ся система русской интонации и акцентуации.

    Структура курса «Современный русский язык» состоит из следующих разделов: фонетика, графика, орфография, орфоэпия , грамматика (морфология и синтаксис), словообразование, пунктуация , лексикология, фразеология, стилистика.

    Рассмотрим каждый из них.

    Фонетика (греч. phone – звук) – это учение о звуках русского языка. в разделе фонетики рассматриваются следующие вопросы: гласные и согласные звуки; глухие и звонкие, твердые и мягкие согласные; слог, ударение.

    Графика (grapho – пишу) – раздел языка, в котором изучается буквенное обозначение звуков речи. Графикой называют также сами начертания букв, их изображение на письме.

    Орфография (греч. orphos – правильный, прямой, grapho – пишу) – раздел науки о языке, в котором изучаются правила написания слов.

    Орфоэпия (греч. orphoepeia, от orphos – правильный и epos – речь) – это – раздел языкознания, который изучает совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимые единиц: морфем , слов, предложений и вырабатывает произносительные рекомендации - орфоэпические правила.

    Морфология (греч. morphe – форма и logos – слово) – это раздел грамматики как науки, изучающий: изменяемые слова со стороны их строения (морфемного состава), формы слов и правила образования этих форм; системы форм изменяемых слов со всеми грамматическими значениями ; части речи с принадлежащими им грамматическими категориями, а также лексико-грамматические разряды слов.

    Синтаксис (греч. syntaxis – построение, порядок) – раздел грамматики, изучающий существующую в языке систему типов соединения слов в предложении и систему предложений разных типов.

    Словообразование – раздел языкознания, изучающий образование слова на базе другого однокоренного слова, которым оно мотивировано (т. е. выводится из него по смыслу и по форме), с помощью специальных средств, присущих языку (аффиксов , префиксов).

    Пунктуация – раздел языкознания, изучающий систему внеалфавитных графических средств, главным образом знаков препинания, образующих – вместе с графикой и орфографией – основные средства письменного (печатного языка).

    Лексикология (греч. lexikos – относящийся к слову и logos – учение) – раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка, его лексика.

    Фразеология (от греч. phrases род. п. от phraseos – выражение, logos слово) – раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии.

    Стилистика – раздел языкознания, в котором исследуются закономерности использования языка в процессе речевой коммуникации, функционирование языковых единиц (и категорий) в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением в различных условиях речевого общения, а также функционально-стилевая система, или «система стилей», литературного языка вы его современном состоянии и диахронии.

    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

    1. Голуб язык и культура речи. – М., 2002.

    2. Ковалевская русского литературного языка. М., 1978.

    3. Мисири язык. – М., 1979.

    4. Русский язык. Энциклопедия / Под ред. . – М., 1998.

    Аксарина Наталья Александровна. Ауд. 326

    [email protected]

    Современный русский язык.

    Постараться получить в библиотеке комплексные учебники по курсу. Где все разделы. Потому что русский язык изучается форсировано.

    1. «Современный русский язык». Под редакцией В.А. Белошапковой.

    2. «Современный русский язык». Касаткин, Крысин, Клобуков. Под редакцией Касаткина Л.

    3. «Современный русский язык» в двух томах. Под редакцией Дибровой.

    Потребуются три тонкие тетради, можно в клеточку: для практических работ, для лекций, для контрольных работ.

    Лекция №1. Современный русский литературный язык, как предмет научного изучения.

    Биологическим свойством всего живого является способность самостоятельно добывать информацию из окружающей среды и самостоятельно преобразовывать ее в действие.

    Вся воспринимаемая и передаваемая нами информация имеет знаковую природу.

    Знак – это двусторонняя единица, состоящая в единстве означающего (формы) и означаемого (содержания) внешнего облика. Поэтому у каждого знака есть план выражения (внешний вид, звучание, запах и др.) и план содержания (что подразумевается под той или иной формой).

    В идеале одному означаемому (содержанию) соответствует только одно означающее (форма). Языковые знаки не всегда соответствуют этому требованию: в языке одному плану выражения. В языке одному плану выражения может соответствовать несколько планов содержания (омонимы); одному плану содержания может соответствовать два плана (обычно два) выражения (синонимы).

    Информация тем точнее, конкретнее, глубже, чем сложнее передающий ее знаковый комплекс. В знаковые комплексы способны объединяться только знаки, относящиеся к одной знаковой системе.

    Наука о знаках и знаковых системах называется семиотика .

    Различают универсальные и специфические знаковые системы. Все универсальные системы – естественны, возникшие и развивающиеся вне воли и целенаправленной деятельности человека (языки погодных знаков, климатических и пр.)

    Все специфические знаковые системы искусственные, созданные человеком для обслуживания одной определенной отрасли действительности.

    Признаки универсальной знаковой системы:

    1. Полифункциональность . Способность передавать любую информацию, обслуживая любые отрасли действительности;

    2. Общедоступность и общеобязательность .

    3. Адаптивность . Способность самостоятельно изменяться, приспосабливаясь к изменениям окружающей действительности.

    Мышление взрослого человека преимущественно вербально. Язык влияет на действительность и мышление в той же мере, в какой они влияют на язык.

    Русский язык – язык ностратической макросемьи индоевропейской семьи славянской группы восточнославянской ветви языков. Русский язык –это государственный язык Российской Федерации, владение которым общеобязательно для всех граждан РФ. Русский – это этнический и исторический, обусловленный язык носителей русской культуры. Язык распространен не только на территории РФ, но разносится эмигрантами и остается на былых российских территориях.

    Следует отличать литературный и общенародный языки. Общенародным языком называется естественный язык, обслуживающий носителей одной нации, независимо от сферы и возможностей его употребления.

    Литературный язык представляет собой кодифицированный, обработанный, подчиняющийся нормам и правилам вариант общенародного языка. Его достоинство в том, что он универсален.

    Литературный язык возникает в эпоху национального развития и обусловливается историческими причинами.

    Язык обеспечивающий идеологическую, а стало быть и политическую социальную целостность государства.

    Признаки литературного языка:

    1. Универсальность. Доступность любым носителям общенародного языка;

    2. Наличие литературной нормы. Норма – это свод законов и правил построения и употребления единиц языка;

    3. Наличие письменной фиксации.

    Литературные нормы неодинаковы. Могут быть грамматическими и неграмматическими. Всего девять норм: пять грамматических и четыре неграмматических.

    Грамматическими называют нормы, зависимые от особенностей грамматического строя языка. Грамматическим строем называется совокупность сложившихся особенностей, выраженными общими значениями.

    Грамматические нормы:

    1. Морфологическая. Норма образования и употребления форм слов.

    2. Синтаксическая отвечает за:

    1) Порядок слов в предложении;

    2) Связь слов в словосочетании;

    3) Согласование сказуемого с подлежащим;

    4) Связь деепричастных оборотов с грамматической основой;

    5) Использование средств связи между частями предложения и частями текста.

    3. Словообразовательная. Норма образования слов по стандартным языковым моделям;

    4. Орфографическая норма.

    5. Пунктуационная норма. Отражение интонации на письме, составы членов предложения.

    Неграмматические нормы – это нормы, не обусловленные особенностями неграмматического строя языка.

    1. Акцентологическая. Норма постановки ударения (орфоэпическая)