Новости, которые пропустила юлия латынина

Юлия Латынина вместо того, чтобы честно сказать, что ей не по душе «православные ценности», потому что ей по душе гомосексуалисты, оскорбила святыню Христианской Веры измышлениями о том, что ни «Восточная », ни Сам Христос не были врагами извращенчества.

Латынина знает, что лжет, но поскольку кто-то может ей поверить, замечу следующее: Христос говорит о Себе, что Он пришел «не нарушить, но исполнить» () ветхозаветный Закон. Изменения моральных норм Христом были всегда их устрожением. Но Закон оставался Основой, на которую ссылался Христос. А в Ветхом Завете все предельно ясно. В одной из законодательных Книг читаем: «Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость... Не оскверняйте себя ни чем этим, ибо всем этим осквернили себя народы, которых Я прогоняю от вас: и осквернилась земля, и Я воззрел на беззаконие ея, и свергнула с себя земля живущих на ней,... ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего» (). «Если кто ляжет с мужчиною как с женщиною, то оба они сделали мерзость; да будут преданы смерти, кровь их на них» ()

Итак, ветхозаветный закон устанавливает за мужеложство, как и за другие извращения – смертную казнь.

При этом не нужно думать, что здесь избранный народ был одинок в древнем мире. Персия с величайшим омерзением взирала на растленные обычаи своих западных соседей. И если лучшие умы Греции с сочувствием обращались к Персии и даже видели в ней воплощение своих идеалов, то мы нынче, сочувствуя Персии, уверены, что растленный Запад не сможет ее покорить именно потому, что она нравственно гораздо здоровее его.

Да и Рим, из которого впоследствии явилась Византия, поначалу был беспощаден, карая гомосексуализм . На грани III и II вв до Р.Х. lex Scantinia смягчила наказание до штрафа в 10 000 сестреций (примерно 640 000 рублей по нынешней цене золота). В ранней Империи была возможность предъявления иска «об оскорблении»: в это понятие входили и развратные действия, и намерения гомосексуального характера. В таких случаях государство защищало даже рабов.

Перейдем к Новому Завету. Латынина ссылается на «молчание» Христа об извращениях и на этом основании приписывает Ему терпимое к ним отношение. Но, как уже сказано, Он подтверждал весь ветхозаветный Закон вкупе и поэтому не имел необходимости ссылаться на множество отдельных его норм. Но универсальные обличения «рода лукавого, прелюбодейного и грешного» (; ), конечно, подразумевают всевозможные пороки.

Нужно иметь поистине извращенное сознание, чтобы увидеть в рассказе об исцелении Христом слуги римского сотника намек на то, что слуга был любовником сотника. Латынина не знает греческого языка, но ссылается на то, что Евангелие употребляет греческое слово pais, которое ей угодно понять по-своему. Это слово имеет не менее четырех значений. В Новом Завете оно значит: 1. мальчик (в том числе и младенец), 2. девочка (с артиклем he), 3. сын, 4. раб. Лука, особенно точный в словах, трижды называет слугу рабом (doulos – ) и только единожды называет его pais. Лука сообщает, что за сотника ходатайствовали иудейские старшины, сообщившие Христу, что тот любит иудеев и построил им синагогу. Скорее всего, сотник при этом оставался язычником. Но он мог, как это часто бывало, испытывать влияние иудейской веры. Конечно, Всеблагой Господь мог совершить (и совершает) чудо даже ради самого ужасного грешника, нисколько этим не одобряя его греха. Но вот иудейские старшины никогда не стали бы ходатайствовать за содомита.

Крайне наивна попытка Латыниной (напоминающая опусы недоброй памяти «научного атеизма») изобразить Павла несогласным с Евангельским учением. Это неверно уже потому, что все 4 Евангелия написаны после Павловых посланий, про Луку известно, что он Павлов ученик, но и Евангелие от Иоанна согласно с благовествованием Павла. Из нескольких высказываний Павла (, ) на эту печальную тему приведем одно: «.... женщины их заменили естественное употребление противоестественным; подобно и мужчины, оставивши естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение.... Они знают праведный суд Божий, что делающие такие дела достойны смерти; однако не только их делают, но и делающих одобряют» ().

Время разложения язычества в Римской Империи характерно терпимостью в отношении содомии, но победа Христианства повлекла возвращение к староримским нормам: Имп. Констанций в 342г. издал закон о наказании содомитов отсечением головы (Кодекс Феодосия 9, 7, 3). Св. Имп. Юстиниан (VI в.) принял этот закон в свой свод (Код. Юст. 9, 9, 30). В Институциях Юстиниана также сказано о смертной казни за гомосексуализм (4, 18, 4). Это повторено в 10 в. в Synopsis Basilicorum major. На практике при этом Императоре мужеложникам отсекали член или загоняли в него деревянные спицы. В обоих случаях от болевого шока можно было умереть (Георгий Монах, Хроника 4, 220; Иоанн Зонара, Краткая история 14, 7). Эти жестокие наказания, по словам Георгия Монаха, «уцеломудрили» остальных виновных. Юстиниан посвятил этой проблеме также Новеллы 77 и 141. Не внося ничего нового в систему наказания, они имеют характер предостережения. В Новелле 141, изданной Великим постом, виновным в мужеложстве предлагается явиться до Пасхи лично к Патриарху (что было осуществимо при небольшой распространенности порока), покаяться и получить эпитимию; в противном случае на них падала вся тяжесть ответственности.

Эклога Императоров Льва III и Константина V (8 в.), карающая почти все половые преступления отсечением носа, для мужеложников оставляет смертную казнь. Жертвы разврата, не достигшие 12 лет, прощаются по их неведению. Позднейшая переработка Эклоги, Эклогадион, повышает этот возраст до 15, но карает юных участников разврата поркой и заточением в монастырь.

Македонская династия в 9 в. повторила санкции Эклоги в Исагоге (Эпанагоге 40, 66) и Прохироне (39, 73). Норма Прохирона вошла в Алафитную Синтагму Матфея Властаря (14 в.) и в славянскую Кормчую (гл. 49, гр. 39, параграф 74): «...иже студ деет с мужеским полом, и творяй, и пострадавый от него, оба мечем да усечетася, токмо аще пострадавый мний будет двоюнадесяти лету времени, тогда бо несовершение возраста его таковыя муки избавит его».

Патриарх Феодор Вальсамон (12 в.) в толковании на 63 канон Василия Великого подводит гомосексуализм под норму Василик (свод законов императора Льва VI, 9 век) в отношении скотоложества, карающую отсечением члена.

Церковь не располагала арсеналом уголовных наказаний, но при единстве ее с государством могла предоставлять нераскаянных, нагло и демонстративно попирающих нормы христианской морали, вниманию государственных инстанций. Церковное законодательство, соответствующее Библии обоих Заветов, весьма сурово: «Иже аще кто будет с мужеским полом ложе женско, гнус сотворили оба, смертию да умрета» (Русская Кормчая, гл. 43). Это положение должно было быть руководственным для христианского государства. Что же до церковных наказаний, они тоже весьма суровы. В начале 4 в. Эльвирский (Либеританский) Собор в Испании, вообще очень строгий к блудным грехам, определил в 71 правиле осквернителей мальчиков не причащать даже перед смертью. Василий Великий (4 в.) в 62 своем правиле определяет наказывать мужеложников, как и прелюбодеев, отлучением от Причастия на 15 лет. В 7 же правиле он определяет равные канонические наказания мужеложникам, скотоложникам, убийцам, отравителям, прелюбодеям и идолопоклонникам. Но брат Василия в 4 правиле дифференцирует блудные грехи на естественные и противоестественные, для последних полагая бОльшее наказание. В последующие века, однако, в связи с угасанием язычества с его влияниями и исчезновением остроты проблемы наказания могли снижаться. Так, «Каноникон патриарха Иоанна Постника» (10 в.?) предписывает лишь трехлетнее отлучение за мужеложство, однако если отлучённый не будет поститься, плакать и делать ежедневно 200 земных поклонов, эпитимия продлевалась до 15 лет. Тот же Каноникон определяет, что отрок, подвергшийся гомосексуальному насилию, не может, как осквернившийся, стать священником. Это внесено в Синтагму Матфея Властаря , а оттуда – в русский Номоканон при Большом Требнике.

Ещё один порочащий домысел Латыниной – истолкование известного в древности чина братотворения как специально изобретенного прикрытия для гомосексуальных связей. Побратимство имеет общечеловеческие корни и распространено по большей части у народов, которым гомосексуализм в высокой степени чужд. Иногда побратимство имело большое политическое значение. Так, митрополит Московский Иона в 1450 году благословил союз польского Короля Казимира IV c Великим Князем Василием Васильевичем. В двух молитвах на братотворение сказано, что побратимы связуются «не природой, но верою и Духом Святым». «Природа» – понятие самое общее, включающая также разные категории «избирательного сродства», например профессию, как у названных в молитве воинов – мучеников Сергия и Вакха. К «природе» могут относиться и различные порочные привязанности, например общая привязанность к винопитию. Но вот как комментирует запрет братотворения крупнейший канонист 13 в. архиепископ Охридский Димитрий Хоматин: «побратимство разнополой пары может быть возбудителем любовной страсти и вместе с тем служить ее прикрытием, а побратимство двух мужчин открывает путь убийствам, заговорам, созданию дурных сообществ, усиливает дерзость» Goar. Euchologion, p. 707–709). Этот комментарий, подчеркнуто враждебный к институту побратимства, исключает вариант гомосексуального им злоупотребления. Есть еще один аргумент, исключающий подобное толкование братотворения. Главная проблема брачного права в Византии – препятствия к браку по кровному родству и свойству, но в равной степени и по духовному родству. Византийские каноны в этой области были в высшей степени строги. Например запрещались браки в 6 степени – между троюродным братом и сестрой, и даже в 7 степени. Эти степени создавались не только законными браками, но даже фактом случайной любовной связи, в том числе и гомосексуальной. При этих глубоко вошедших в сознание общества канонических установках провозглашение двоих братьями духовными должно было быть еще одним и весьма серьезным препятствием для порочной связи. Главной причиной запрета братотворения были широкие юридические его последствия. Когда какой-нибудь проходимец, пользуясь юношеским идеализмом и неопытностью наследника крупного состояния, становился его «братом», он мог, по смерти отца, претендовать (при отсутствии других братьев и сестер) на половину наследства!

Поврежденная грехом природа падшего человека склонна к разного рода извращениям. Но утверждать, что самую суть великих реальностей и институтов составляют те или другие извращения; что суть семьи – в узаконении тиранической власти мужчины над женой и детьми, что суть труда – в «эксплуатации человека человеком», что суть родины – в тиранической власти господствующего народа над другими внутри страны и во внешней экспансии, все это говорит или о поврежденности сознания и совести интерпретатора, или о крайней тенденциозности, которая тоже может доходить до бессовестности.

Прочитав высказывания Латыниной, чувствуешь себя облитым помоями. Ушат, из которого они вылиты, носит заморский ярлык made in USA. Единственное научное сочинение, на которое сослалась Латынина – тенденциозная книжка J. Boswell. Same-Sex Unions in Pre-Modern Europe. N.Y. 1994. В том же году Boswell умер от СПИДа.

«Ничего подобного "Православной энциклопедии”

в нашей стране нет и вряд ли в обозримом будущем появится»

Дмитрий Павлович Ивинский , профессор филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова, доктор филологических наук:

– «Православная энциклопедия» представляет собой уникальный опыт обобщения огромного массива данных, относящихся к ведению нескольких научных дисциплин – исторического богословия, истории Церкви, истории философии, истории литературы и филологии, истории культуры. Это первый после длительного перерыва коллективный труд, который стремится представить российскому обществу информацию по истории Православия за две тысячи лет, а вместе с тем осветить его сложную и многоаспектную соотнесенность с другими христианскими конфессиями, другими мировыми религиями. Исключительно важно, что данная энциклопедия оказалась результатом взаимодействия Церкви и государства, а вместе с тем приобрела общенациональное значение, а в большой мере – и международное.

Ничего подобного по культурному значению и по влиянию, которое уже оказывает эта энциклопедия на современную культуру, в нашей стране нет и вряд ли в обозримом будущем появится.

Конечно, проект столкнулся с неизбежными трудностями, основная часть которых вряд ли нуждается в специальных разъяснениях: со времен Лопухина и Глубоковского в течение нескольких десятилетий нормальное развитие исторического богословия в России было чрезвычайно затруднено. «Православная энциклопедия» в настоящее время играет роль центра, консолидирующего имеющиеся научные силы, а каждый вышедший ее том существенно уточняет не только бытующие в церковной среде и в обществе в целом представления о границах профессиональных возможностей огромного коллектива ученых, но и актуальный образ православной цивилизации.

«Это инновационное предприятие»

Александр Геннадьевич Кравецкий , ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН им. В.В. Виноградова, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка ИРЯ РАН:

– «Православная энциклопедия» – один из наиболее серьезных и значимых постсоветских гуманитарных проектов. Это инновационное, как принято сейчас говорить, предприятие, аналог ему подобрать трудно. Да, в России была Православная богословская энциклопедия в начале XX века, но это было большей частью все же популярное издание. Данное же издание – это исследовательская энциклопедия, значительная часть статей которой представляют собой самостоятельные исследования. По очень многим вопросам она находится на пике современного знания, а не обобщает какие-то уже общеизвестные сведения. Как у нового предприятия, которое делается впервые, у него могут быть какие-то недостатки. Но все, что делается в первый раз, делается с ошибками, такова вообще особенность любого нового дела

«Претензии к "Православной энциклопедии”
для знающих людей выглядят попросту смехотворными»

Юрий Владимирович Пущаев , старший научный сотрудник Отдела философии ИНИОН РАН, кандидат философских наук:

– «Православная энциклопедия» – это ведь не только само издание, но и довольно мощный научно-церковный центр, укомплектованный квалифицированными редакторскими кадрами, которые стараются подбирать в качестве авторов лучших специалистов в каждой области знаний. Зарплаты в этом церковно-научном центре отнюдь не поражают воображение, хотя, повторюсь, работают там серьезные ученые и редакторы. А возглавляющий «Православную энциклопедию» Сергей Леонидович Кравец является также ответственным редактором издательства «Большая Российская энциклопедия» и ответственным секретарем «Большой Российской энциклопедии», что тоже говорит само за себя.

Уникальность данного издания в том, что оно далеко выходит и за рамки православного мира: в нем представлены основные сведения по всем христианским конфессиям и иным вероисповеданиям, весомые и интересные материалы по философии, литературе, изобразительному и архитектурному искусству, музыке, и т.д. Из своей области знаний в качестве аналогичного по значению предприятия для гуманитарной и культурной среды в России я, пожалуй, рискну назвать лишь легендарную пятитомную «Философскую энциклопедию», выходившую в 1960-е годы. В каком-то смысле она была таким же событием в культурной жизни страны, какой стала «Православная энциклопедия» в годы 2000-е. Аналогия тут в том, что как тогда «Философская энциклопедия» сыграла большую роль в деле возвращения в культуру профессиональной философии, так и сегодня «Православная энциклопедия» играет во многом схожую роль в воссоздании в России после долгого и трагического советского перерыва серьезной культурно-религиозной и при этом научно обоснованной традиции.

Так что для знающих людей претензии, высказанные в адрес «Православной энциклопедии» партией «Яблоко» и журналисткой Юлией Латыниной, выглядят попросту смехотворными. Такое впечатление, что эти люди заученно среагировали на эпитет «православная», что ассоциируется с их личными предрассудками в отношении Православия, а всерьез в саму энциклопедию и близко не заглядывали. Видимо, для них само сочетание «церковно-научный», само соединение Церкви и науки представляется чем-то невозможным.

Впрочем, как всегда, нет худа без добра. Благодаря поднятому малокомпетентному шуму больше народа узнает об этом издании и сможет к нему обратиться. Так что в каком-то смысле этим людям можно даже сказать «спасибо».

«"Православная энциклопедия” – очень серьезное предприятие»

Владимир Леонидович Коровин , доцент филологического факультета МГУ им. Ломоносова, кандидат филологических наук:

– «Православная энциклопедия» – очень серьезное научное и гуманитарное предприятие. Она выходит с начала 2000-х годов, а работа над проектом началась еще в середине 1990-х годов. На данный момент вышло 46 томов, издатели дошли до буквы «М». Это важно отметить, потому что аналогичным изданием в прошлом была Православная богословская энциклопедия под редакцией профессоров А.П. Лопухина и Н.Н. Глубоковского, которая издавалась перед революцией. Ее последний – двенадцатый – том вышел в 1911 году и заканчивался статьей «Константинополь», после чего это издание так и осталось незаконченным. Нынешнее издание уже перешло через тот роковой рубеж и успешно движется дальше.

Без какого-либо преувеличения можно говорить, что данное издание является уникальным для отечественной гуманитарной традиции. Оно объединяет ведущих ученых самых разных специальностей: историков, литературоведов, богословов, религиоведов, искусствоведов, лингвистов. И этот список можно продолжать и продолжать. Статьи «Православной энциклопедии» отличаются высоким научным качеством и активно востребованы специалистами самых разных областей знаний. Желающим в этом убедиться достаточно посмотреть на редколлегию и авторский состав энциклопедии, а также ознакомиться с самим статьями, многие из которых размещены в открытом доступе на сайте

Левон Нерсесян. Фото: Таня Зоммер, bg.ru

Левон Нерсесян, специалист по древнерусскому искусству, старший научный сотрудник Третьяковской галереи:

– Я, собственно, никогда не относился к этому изданию как к чисто религиозному. С моей точки зрения, это очень серьезный, очень важный общегуманитарный проект, который находится на стыке нескольких наук: истории, филологии, богословия и истории искусств, которой я непосредственно занимаюсь.

Какие-то другие гуманитарные научные проекты такого масштаба, которые предпринимались бы на протяжении последних 10 лет, мне неизвестны. И то, что именно в этот проект вкладывались и продолжают вкладываться деньги – для меня чрезвычайно отрадно, потому что хочется, чтобы он был завершен.

Кстати, о завершении проекта я упоминаю не случайно – ведь существовала, скажем, так называемая «Православная богословская энциклопедия», которая издавалась в России с начала XX века и вплоть до Первой мировой войны – к сожалению, это издание было доведено только до буквы «К». Но я очень хорошо помню, как в наши студенческие годы мы регулярно ею пользовались, хотя это было совсем не так просто, учитывая, что времена были еще вполне советские. И да – мы сетовали на неполноту и несовершенство отдельных статей, но другого источника информации по целому ряду вопросов у нас просто не было.

Новая энциклопедия, разумеется, существенно превосходит то дореволюционное издание и представляет собой действительно универсальный источник по целому ряду отраслей гуманитарного знания. Приведу только один пример – сейчас в качестве научного редактора я работаю над изданием второго тома каталога икон Вологодского музея-заповедника (тоже вполне себе монументальный проект!). На данный момент в списке литературы – 18 статей из «Православной энциклопедии», и я понимаю, что их будет больше. Это и статьи по иконографии отдельных сюжетов, и агиографические справки по святым, иконы которых мы публикуем.

И, конечно, это не единственный пример, поскольку к «Православной энциклопедии» всем нам, историкам средневекового искусства, приходится обращаться регулярно – прежде всего к статьям по иконографии отдельных сюжетов и персонажей. Разумеется, их нельзя назвать исчерпывающими, но любая исследовательская работа с тем или иным иконографическим типом может и должна начинаться с той вполне грамотной справки, которую дает «Православная энциклопедия».

Сделаем небольшую оговорку: очевидно, что эти справки не вполне равноценны. Подобрать по всем темам абсолютно безупречных авторов, которые в курсе последнего слова в науке по тому или иному вопросу, – никакая редакция не в силах этого сделать. К тому же есть темы, которые исследовались мало и не исследовались вовсе, и не все авторы способны предпринять полноценное научное исследование, чтобы написать несколько страниц энциклопедической статьи. Но это особенность любого энциклопедического издания, над которым работает большой коллектив авторов, – одни статьи более удачны, другие менее, одни содержат новую информацию, другие представляют собой более или менее грамотный конспект того, что уже давно известно.

Но самое главное, что есть место, где эта информация собрана и продолжает собираться, и я надеюсь, что никакие «козни» этот процесс не прервут. А то и так приходится регулярно переживать, что до этой конкретной нужной тебе буквы энциклопедия пока еще не добралась…

Так сложилось, что я – автор всего одной статьи в «Православной энциклопедии». Но я знаю очень многих своих коллег-искусствоведов, прекрасных специалистов, пишущих для нее чрезвычайно интересные, ценные и полезные тексты, к которым я регулярно обращаюсь. И, конечно, мне регулярно пригождаются агиографические справки – прежде всего сведения о русских святых и русских переводных житийных текстах. И я подчеркиваю, что речь в данном случае идет не о тысяча первом интернет-пересказе Димитрия Ростовского, а о вполне грамотном научном анализе со ссылками на исследования и на источники, в том числе рукописные.

Наконец, есть еще целый ряд историко-богословских и литургических вопросов, которые любому действующему историку средневекового искусства абсолютно необходимы. И пусть не все они сегодня решены до конца, я могу быть уверен, что в «Православной энциклопедии» я найду самую свежую информацию, отражающую текущее состояние богословской и литургической науки.

Да, и для прояснения ситуации могу добавить, что никакого особенного пиетета перед собственно православными церковными проектами у меня нет. И прилагательного «православный» явно недостаточно для того, чтобы привести меня в восторг. Сам я вполне светский ученый, да и к тому же католик, и, кстати, будучи католиком, совершенно не уверен, что христианство можно «пропагандировать» с помощью издания энциклопедий – у нас несколько иное представление о миссионерской деятельности.

С моей точки зрения, «Православная энциклопедия» занимается, прежде всего, сбором и пропагандой знаний по истории отечественной духовной культуры и искусства, и тот факт, что Русская Православная Церковь возложила на себя такую миссию, должен безусловно украсить ее имидж в глазах, в целом, религиозно индифферентного общества. Со своей стороны я могу только выразить огромную благодарность коллективу авторов и пожелать им успешного завершения этой титанической работы.

По поводу же статьи Юлии Латыниной, которая сейчас у всех «на слуху», могу сказать только то, что она отражает ситуацию, к сожалению, вполне стандартную для современных отечественных СМИ. Мы сплошь и рядом сталкиваемся с тем, что человек, очень поверхностно образованный и слабо разбирающийся в обсуждаемой проблеме, внезапно начинает считать свое мнение авторитетным и на глазах у «восхищенной публики» приступает к «сенсационным разоблачениям». Сколько таких «сенсационных разоблачений» мне приходилось читать по поводу музеев и музейных сотрудников – вы не поверите! В том числе и в церковных изданиях, между прочим…

Не думаю, что я вправе судить, какой из Юлии Латыниной журналист, но историк и филолог-медиевист из нее точно никакой, и мне, как вполне себе действующему ученому-гуманитарию, ее инвективы кажутся абсолютно смехотворными. Можно, конечно, вырвать из контекста несколько фраз с целью того, чтобы доказать, что все приведенные в «Православной энциклопедии» сведения ненаучны, и что она занимается исключительно пропагандой давным-давно устаревших суеверий.

Но это может произвести впечатление только на людей, к науке никакого отношения не имеющих. Для меня и моих коллег важно не то, какие именно сведения о Богородице приводит энциклопедия, а то, из каких источников эти сведения заимствованы, есть ли в статье критический разбор этих источников или хотя бы ссылки на исследования, в которых этот разбор проводился, и т. п. И дальше именно я и мои коллеги – а не Юлия Латынина и ее поклонники – будем судить о том, достаточно ли нам приведенных сведений, и оценивать, исходя из этого, ту или иную статью.

Для Юлии Латыниной в такой ситуации предусмотрена только одна возможность – ПОЛЬЗОВАТЬСЯ энциклопедией – то есть раскрыть ее на нужной букве и найти нужное слово. И если приведенные сведения ее почему-то не устроят – обратиться к любому другому источнику. А вот о том, насколько научны эти сведения, насколько они актуальны и насколько велика их общекультурная ценность, пускай судят специалисты, ладно? Если честно, ее трогательный малограмотный демарш вообще никак не должен был оказаться в поле зрения моем и моих коллег – все эти «властители дум», независимо от своей политической или конфессиональной ориентации, как правило, работают со своей, вполне устоявшейся аудиторией и вполне профессионально придумывают для нее развлечение за развлечением… С другой стороны, альтернативная экспертная точка зрения все равно должна быть высказана, а дальше уже дело публики – продолжать ли безоговорочно верить своему «кумиру» или немного призадуматься…

Александр Кравецкий, кандидат филологических наук, руководитель Центра по изучению церковнославянского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН:

– Реакция возмутившихся, что на издание «Православной энциклопедии» тратятся государственные деньги, понятна. На обложке энциклопедии написана конфессиональная принадлежность, а Церковь законодательно отделена от государства, поэтому с чего бы вдруг государству тратить деньги на подобное издание?

Но все-таки я советовал бы всем, кто возмущается, сначала глубже изучить вопрос. Дело в том, что «Православная энциклопедия» – это один из крупнейших гуманитарных проектов постсоветского времени. Притом каждая статья издания – это не компиляция. В эпоху информационных технологий сделать компиляционный справочник – дело нехитрое. Здесь же – огромная исследовательская работа по истории и культуре России. История Русской Церкви и история русской культуры, и история страны – связаны и уж точно пересекаются. Этот блок энциклопедия описывает лучше, чем кто бы то ни был. В ней – далеко не только богословские статьи, там говорится и об архитектуре, истории, литературе, философии, музыке.

Притом в «Православной энциклопедии» говорится не только о православии. Античная, славянская мифологии, другие религии и так далее – обо всем этом можно найти абсолютно нейтральные справочные статьи.

«Православная энциклопедия» делается не силами популяризаторов, компиляторов, а силами лучших исследователей. Ей удалось объединить и привлечь к сотрудничеству сотрудников академических институтов, вузов и так далее. Они за эти годы создали совершенно уникальное сообщество, которое выдает действительно качественный продукт.

Научный уровень этого издания и его вклад в культуру очень высок, и государство это поддерживает. Если бы государство при помощи госзакупок или какими-то иными формами снабжало все редакции средств массовой информации «Православной энциклопедией», «Словарем русских писателей», «Большой российской энциклопедией» и другими нормальными справочниками, мир бы точно стал лучше. И количество бессмысленностей, которые мы читаем в СМИ, стало бы немного меньше.

Так что, мне кажется, «Православная энциклопедия» – это из тех культурных ценностей, которые государство должно поддерживать.

Тем, у кого возникают вопросы к качеству статей «Православной энциклопедии» и кто сомневается в ее нужности, я рекомендую набрать в поисковике слова «Православная энциклопедия в электронной версии» и посмотреть, что это такое. Потому что сейчас гуляет по интернету журналистский пересказ статьи о Богородице, при чтении которого может создаться впечатление, что за государственные деньги «Православная энциклопедия» рассказывает людям сказки. Повторю то, что я уже говорил.

Уже в самом начале статьи «Богородица» содержится указание на то, что «из библейского рассказа мы не узнаем ничего ни об обстоятельствах Ее Рождества, ни о Введении во храм, ни о жизни Богородицы после Пятидесятницы», а затем авторы дают характеристику источников, из которых можно извлечь сведения о Богородице. И лишь после такого источниковедческого введения и обсуждения вопросов о достоверности источников следует краткий пересказ жития Богородицы, который начинается со слов: «Предание свидетельствует о том, что…» На мой взгляд, для справочного издания такой способ подачи материала является вполне корректным.

Абсолютно по той же схеме излагается в энциклопедии, скажем, рассказ об Афине или Велесе, хотя, понятное дело, для православного человека Богородица – реальна, а названные два другие персонажа – герои мифов. Но на подход в изложении это никак не влияет.

Эта информация доступна, ее легко проверить. Всех призываю заходить на сайт и читать.

В этой истории есть и еще один важный момент. Мы начинаем платить по счетам за все наши «оскорбленные чувства». Нас стали воспринимать как гонителей. В любом сообществе людей агрессивных подавляющее меньшинство, но видны именно они. Нас, к сожалению, видят такими, как те самые казаки, громящие выставки, активисты, срывающие спектакли. И мы получаем ответную общественную реакцию. При этом объектом травли оказываются не «активисты» и другие агрессивные маргиналы, а серьезные академические проекты, которыми можно только гордиться. Мы получаем общественную реакцию на какие-то агрессивные действия, которые происходят от нашего имени.

Дмитрий Афиногенов

Дмитрий Афиногенов, ведущий научный сотрудник ИВИ РАН, профессор Отделения византийской и новогреческой филологии филологического факультета МГУ:

– «Православная энциклопедия» – это не издание для верующих, и люди, которые это говорят – просто не открывали ее.

Если открыть статьи «Бергсон» или «Гегель» – это громадные по объему статьи о каждом философе, масса сведений о других конфессиях, например, там есть все католические святые.

Есть статьи о религиозной ситуации в различных странах. Например, взять статью «Италия» – она громадная. Как вы сами понимаете, православных в Италии – ничтожный процент населения. Но там тщательнейшим образом расписана вся религиозная ситуация в этой стране. То же самое в статьях о других странах.

Кроме того, там масса материалов по истории, не только православного мира, но и Запада.

Там есть много информации, которая представляет специфический интерес, но не для верующих, а для всех, кто интересуется историей Православной Церкви и ее современным положением – а интересоваться этим может любой человек.

Все утверждения по поводу разбазаривания денег – голословны. Производится очень качественный продукт в научном смысле слова. Качество обеспечивается многоуровневой системой подготовки текстов. В качестве авторов выбираются те лучшие специалисты, которые в этой области есть и согласны писать. Авторы отвечают за содержание статей, а также все они проходят очень тщательную редактуру.

Поэтому «Православная энциклопедия» – проект научный. Объем информации, который в ней представлен, несопоставим со всем, что сейчас выходит. В мире нет таких проектов, он уникален не только для России, но и для всего мира.

Я постоянно пользуюсь статьями коллег в «Православной энциклопедии», потому что кроме всего прочего там дается обновленная научная библиография, и когда я знаю авторов, мне нужны какие-то сведения, знаю, кто пишет эти статьи, и знаю, что это всегда будет на высшем уровне, и это последние достижения науки.

Статья Латыниной – просто невежество, обыкновенная леность. В статье цитируют апокриф – ну и что? Она же не открывала ее, не держала в руках ни одного тома. Чтобы оценить издание – надо открыть и посмотреть, что там написано.

Павел Лукин, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института российской истории РАН:

– «Православная энциклопедия» – проект, который представляет собой очень хороший пример сотрудничества между научными государственными организациями, такими, как Академия наук, различные университеты и так далее, и общественными организациями, в данном случае – Русской Православной Церковью и не только: в проекте участвуют представители других Православных Церквей.

Все статьи пишутся специалистами, учеными так, как и положено писать подобные статьи – без каких-либо конфессиональных ограничений. В итоге получается высококачественный научный продукт, один из лучших подобных проектов на сегодняшний день. Это не чисто церковный проект, энциклопедия не сконцентрирована исключительно на внутрицерковных каких-то проблемах. В ней рассматриваются самые разные вопросы, в том числе – важные для государства, для науки, прежде всего. Никаких вопросов о том, что «Православную энциклопедию» можно покупать для библиотек, для других нужд образования, не возникает.

Здесь нет проблем, как нет, скажем, тогда, когда государство закупает учебники по основам православной культуры, мусульманской культуры, иудейской культуры. Это совершенно не означает, что государство сливается с соответствующими вероисповеданиями.

В случае же с «Православной энциклопедией» тем более – это широкий проект, научно-взвешенный, без какой-либо религиозной пропаганды.

Это не энциклопедия богослужения и не миссионерская энциклопедия, а именно – научная. Я сам, когда работаю над какими-то научными вопросами, касающимися истории, часто прибегаю к «Православной энциклопедии».

Более того, там целый ряд статей носят не справочно-информативный, а исследовательский характер. Ведь с «Православной энциклопедией» сотрудничают практически все крупнейшие ученые: историки, филологи, которые занимаются самыми разными научными проблемами. И те статьи «Православной энциклопедии», о которых я сказал – это последнее слово в науке, и без них невозможно представить себе состояние историографии на сегодняшний день.

Я не знаю конкретные финансовые детали, но точно могу сказать, что подготовка «Православной энциклопедии» – очень трудоемкая работа. Там множество редакций, очень сложная многоэтапная система рецензирования, что и позволяет создавать очень серьезный научный продукт. Естественно, это стоит денег. Дешевое бывает только плохое, как известно. Серьезный проект требует серьезных расходов. Это однозначно.

Что касается статьи Юлии Латыниной… Я с уважением отношусь к ней как к публицисту, у нее есть интересные мысли, острые суждения. Но в данном случае она проявила очевидную некомпетентность, вырвав из контекста отрывок статьи про Богородицу, где сначала очень корректно говорится о том, что речь идет о преданиях. Информацию об этом Латынина отрезала и стала цитировать апокрифические рассказы так, как будто бы в энциклопедии говорится, что это – исторически достоверная информация. Это просто недобросовестное цитирование.

Как я понял из выступления Юлии Латыниной, она считает христианство негативным явлением, разрушившим замечательную Римскую империю, и так далее. Мне такая точка зрения кажется абсолютно ошибочной, неправильной, но Юлия Леонидовна имеет право ее придерживаться. А мы имеем право с ней не соглашаться. Но вот на что никто не имеет права, так это на подтасовку фактов и недобросовестное цитирование.

Андрей Десницкий, патриаршей волей
выдавленный на обочину всех издательский прожектов РПЦ МП,
в том числе отлученный от кропания в ПЭ,
о Православной Энциклопедии:

"Юлия Латынина и яблочный «Центр антикоррупционной политики» (его возглавляет Сергей Митрохин) опубликовали результаты своих расследований: государственные чиновники поддерживают издание «Православной энциклопедии», в том числе государственными грантами, общая сумма которых уже исчисляется сотнями миллионов рублей.

Понятно, что на этом месте одним хочется закричать о коррупции и ползучем клерикализме, а другим – о возрождении духовности и поддержке отечественной науки.

Но сам предмет разговора побуждает нас быть академически точными и энциклопедически корректными. Что это вообще за издание такое, «Православная Энциклопедия»?

Оно было запущено в середине девяностых, как раз в те времена, когда расцветали сто цветов, российское общество относилось к православию если не восторженно, то по меньшей мере сочувственно, а слабое российское государство лишь начинало робкий поиск идеологической идентичности.

Обращение к православию казалось вполне естественным после вошедших в поговорку «семидесяти лет атеизма».

В церкви ощущалась острая нужда в адекватных и качественно изданных современных книгах, и в ней, с одной стороны, было много ищущих просвещения и совершенно неграмотных рядовых прихожан, а с другой – немалое количество интеллектуалов, готовых делиться знанием.

Так и был запущен этот проект – многотомное роскошное издание, которое, конечно, никто не купит, чтобы поставить его на полку и пользоваться каждый день. Это издание для библиотек или начальственных кабинетов – смотрится солидно и редко когда бывает нужно в эпоху, когда главные источники знаний для широких народных масс – гугл и википедия. В середине девяностых, напомню, все было иначе, и не только с интернетом, но и со многими другими вещами, включая церковно-общественные отношения и приоритеты государства. Впрочем, к этому еще вернемся.

«Православная Энциклопедия» выкладывается в интернет, но, по сути, остается бумажным изданием. А разве бывает с энциклопедиями иначе? В двадцатом веке не было, и на полках доживают свой век почтенные энциклопедии на все вкусы и по всем темам. Но в двадцать первом запускаются принципиально иные проекты. Прекрасный пример – Стэнфордская энциклопедия философии. Это постоянно обновляемое и редактируемое издание, которое изначально организовано по принципу интертекста.

Любую статью можно распечатать, но первична именно электронная форма, и главное, что энциклопедия интерактивна – по сути, это некий постоянно действующий семинар, к которому можно присоединиться из любой точки мира.

И давайте обратим внимание вот на какую деталь… Эта энциклопедия посвящена философии. Другие, разумеется, посвящены другим областям человеческого знания. Есть на русском языке пятитомная Католическая Энциклопедия, которая посвящена исключительно католичеству. Это, по сути, официальное издание, излагающее мнение католиков о себе самих.

Но что такое Православная Энциклопедия? Официальное издание, излагающее мнение православных едва ли не обо всем окружающем мире. В 39-м томе мирно соседствуют древнеегипетские Ка и Ба, исламская Кааба, старообрядческий апологет Кабанов, Кабардино-Балкария, иудейская каббала и республика Кабо-Верде. Таких универсальных изданий много по всему миру… было в двадцатом веке.

Всем памятна, безусловно, Большая Советская Энциклопедия, которая устаревала раньше, чем успевала выйти – в частности, подписчикам потом присылали страницы к прошлым томам, которые следовало вклеить на место вырезанных.

Обычно на таких страницах вместо партийного и государственного деятеля, оказавшегося врагом народа, располагалась информация о каком-нибудь экзотическом цветке.

То есть основная задача энциклопедии состояла не в том, чтобы передать читателю сумму знаний по всем предметам, а скорее в том, чтобы внушить ему правильную точку зрения на любой вопрос. И когда в девяностые советская идеология оказалась несостоятельной, у многих православных возникло желание заменить ее правильным, православным мировоззрением. И сам подход к этому изданию – обо всем сразу, но исключительно православно – созвучен такому настроению.

Нет, я не хочу сказать, что Православная Энциклопедия – всего лишь идеологическая агитка (ведь и о советских энциклопедиях такого не скажешь). Коллектив работает прекрасный, в нем собрались действительно ведущие специалисты во многих областях гуманитарного знания, многие статьи написаны на высоком академическом уровне.

Но нельзя не отметить, что здесь возникает конфликт лояльностей: академичности и традиционности. Академическое знание предполагает дискуссию, требует доказательств, допускает опровержения. А традиция просто принимается на веру – но при этом она легко может измениться. Многие статьи в результате состоят как бы из двух частей: с точки зрения традиции и с точки зрения науки (например, статья о происхождении Евангелий).

Само по себе такое противоречие может быть источником творческого напряжения, но заметят ли читатели, что это два принципиально разных подхода? И не сочтет ли он один из них просто ересью, если в самом начале статьи сказано: «Научно-критические теории происхождения Евангелий развивались преимущественно в конфликте с учением Церкви»? И где та грань, где научное редактирование превращается в идеологическое цензурирование (такие примеры есть, позвольте уж не выносить цеховые скандалы на суд широкой публики).

Выбирая между академичностью и традиционностью, проще всего выбрать официоз. В результате статья «Иисус Христос» насчитывает 39 страниц, включая иконографию (21-й том), а статья «Кирилл, патриарх Московский» – уже 119 страниц (34-й том).

Так что такое Православная Энциклопедия? Безусловно, самый серьезный научный проект РПЦ МП. Издание, которое содержит множество ценной информации, для русского читателя – зачастую уникальное и незаменимое справочное издание. Возможность для моих коллег получать оплату за свой высококвалифицированный труд (да, при помощи тех самых грантов).

Но одновременно, говоря церковным языком – знамение пререкаемое. И говорит оно о многом. Например, о том, что при Советах слиплись в единый трудноперевариваемый ком гуманитарная наука и идеология, вера и знание – так до сих пор они и существуют во многих головах неразделимо.

Идеологии могут меняться, но суть остается прежней: в головы людей надо вложить единственно верное понимание каждого вопроса, и отвечает за это по большей части государство. Пока это так, все подобные гранты – просто мелкие частности.

Но еще это нам говорит, что слово «православный» в массовом сознании перестало значить «безгрешный и бескорыстный». Всё больше людей, для которых оно значит «подозрительный, навязчивый, провластный и слитый с государством до полной неразличимости». И платить по счетам хотят заставить, к сожалению, не православных активистов и не депутатов Поклонскую и Милонова, а тех, до кого проще дотянутся – например, Православную Энциклопедию. Примерно так это было и сто лет назад.

Хотелось бы кабинетным ученым и смиренным вменяемым прихожанам отсидеться в стороне и сказать «мы же тут были не при чем», но похоже, что уже не получится".

Обозреватель одного известного . Отвечаем ей фото реальных дел. Это малая часть того, что мы видели своими глазами.

Единственный в Москве низкопороговый центр комплексной помощи бездомным. Здесь работают волонтеры православной службы помощи «Милосердие». Фото Владимира Ештокина

В Кинешемском районе Ивановской области существует уже около десяти лет благодаря иеромонаху Мелитону (Присаде). Выросшие дети из детдомов и интернатов для инвалидов живут здесь постоянно, трудясь и отдыхая на свежем воздухе, в атмосфере любви и заботы. Фото Владимира Ештокина

(д. Пошитни Псковской области) создан на базе православного прихода. Руководитель программы реабилитации – священник. Фото Владимира Ештокина

Кризисный центр помощи беременным - приют при православной службе «Милосердие». Необходимые вещи - одежду, памперсы, коляски - в «Доме для мамы» выдают бесплатно: помогает Центр гуманитарной помощи, также одно из подразделений «Милосердия». А еще помогают «Друзья милосердия» - участники специальной программы, православные миряне. Фото Владимира Ештокина

Штаб помощи пострадавшим Русской Православной Церкви на территории храма святого Архангела Михаила был первым волонтерским центром, появившимся в Крымске на следующий же день после трагедии 2012 года. Фото Владимира Ештокина

Интерактивная благотворительная акция православной службы помощи «Милосердие» проходит ежегодно для того, чтобы обогреть зимой дома стариков, инвалидов и многодетных семей. Фото Владимира Ештокина

Города Верещагино - единственный приют в Пермском крае. Двери открыты для сирот и для трудных детей. Волонтеры уверены: главное, что может дать приют своим воспитанникам, - это желание в будущем создать свою собственную семью. Фото из архива детского приюта при Свято-Лазаревском монастыре

«Портфель первоклассника» - традиционная благотворительная акция для многодетных семей, которую проводит Межрегиональная общественная организация многодетных семей «Большая семьЯ». Православные волонтеры-миряне устраивают деткам праздники, экскурсии и дарят новенькие портфели с набором всего необходимого для занятий в начальной школе. Фото Владимира Ештокина

Пасха в «Матросской тишине». Cвященники и добровольцы проводят благотворительную акцию по раздаче пасхальных подарков заключенным, больных туберкулезом. Фото Владимира Ештокина

Одно из подразделений службы «Милосердие» при Комиссии по церковной социальной деятельности епархиального совета города Москвы. Каждую ночь (с 21:00 до 05:00) сотрудники автобуса «Милосердие» объезжали все вокзалы столицы, находили бездомных и оказывали им помощь: кормили, мыли, выдавали чистую одежду и крепкую обувь, снабжали лекарствами. В случае необходимости помогали с восстановлением документов, определяли в больницы. “Автобус милосердия” прорабтал десять лет, потом его опыт взял на вооружение департамент соцзащиты Москвы, запустив свой Соцпатруль. Фото Владимира Ештокина

Всероссийский добровольческий проект был запущен в 2013 году Фондом продовольствия «Русь» совместно с православной службой «Милосердие». Каждый две недели добровольцы собираются в трапезных при церквях в этих городах, чтобы в течение 2-х часов расфасовать крупы, макароны и каши по продуктовым наборам. Продукты для фасовки закупает Фонд продовольствия «Русь» на пожертвования неравнодушных граждан и компаний. Фото Владимира Ештокина

(совместный проект Марфо-Мариинской обители и православной службы помощи «Милосердие»). Уникален тем, что вместе здесь воспитываются девочки с синдромом Дауна и обычные девочки. Самая главная задача дома - найти девочкам семью. Фото Юлии Маковейчук

– старший священник храма Покрова Пресвятой Богородицы в бутырском изоляторе. Фото Владимира Ештокина

Фото Владимира Ештокина

Проект православной службы «Милосердие». Здесь живут дети с нарушениями в развитии: синдромом Дауна, ДЦП, аутизмом, за которыми ухаживают специалисты и волонтеры. Фото Владимира Ештокина

До недавнего времени в России существовала лишь одна форма проживания людей с тяжелой формой слепоглухоты - это дома инвалидов и психоневрологические интернаты. В сентябре 2016 года в Подмосковье под Троицком православными мирянами был открыт дом сопровождаемого проживания для слепоглухих. Это пилотный проект фонда «Со-единение» под названием . Фото Юлии Маковейчук

В идут навстречу любому обратившемуся, дают кров и стол, помогают восстановить документы, найти свою дорогу в социум. Фото Юлии Маковейчук

Открыл отец Александр Гаврилов 15 лет назад. Фото Юлии Маковейчук