Что такое эпитет в литературе? Примеры эпитетов из художественной литературы. Эпитет в поэзии

Термин "эпитет" происходит от древнегреческого слова, обозначающего "прилагательное", "приложение". Это эмоционально-выразительная, образная характеристика события, лица, явления или предмета, выраженная в основном прилагательным, имеющим иносказательное значение. Прочитав эту статью, вы узнаете, что такое эпитет в литературе. Мы расскажем о его разновидностях, особенностях употребления. Примеры эпитетов из художественной литературы также будут нами представлены.

Значение эпитетов

Без них наша речь была бы невыразительной и бедной. Ведь восприятие информации упрощает образность речи. Не только можно передать одним метким словом сообщение о факте, но еще и описать эмоции, которые он вызывает, его значение.

По степени выраженности некоторой характеристики и по силе передаваемых эмоций эпитеты могут различаться. Например, если мы скажем "вода холодная", мы передадим лишь приблизительную информацию о ее температуре. А если употребить словосочетание "вода ледяная", можно передать вместе с основной информацией эмоции, ощущения, ассоциации с пронизывающим, колючим холодом.

Обычно эпитет в предложении выполняет синтаксическую функцию определения. Его можно поэтому считать образным определением.

Эпитеты в художественных описаниях

Особенно важны эпитеты в художественных описаниях, так как в них не только фиксируются объективные свойства и явления предметов. Главная цель - выразить авторское отношение к тому, что изображается. Определение эпитета в литературе - важная задача для учащихся школы. Это одно из заданий, включенных в ЕГЭ. Для того чтобы лучше понять эту тему, обратимся к примерам. Так, в стихотворении Тютчева "Есть в осени первоначальной" используются следующие эпитеты: "дивная пора", "лучезарны вечера", "хрустальный день", "бодрый серп", "тонкий волос паутины", "праздная борозда".

В нем, казалось бы, предметные, обычные определения, такие как "тонкий волос", "короткая пора", являются эпитетами, поскольку передают эмоциональное восприятие поэтом ранней осени. Они аккомпанируют метафорическим, ярким: "лучезарны вечера", "день хрустальный", "на праздной борозде", "бодрый серп". Вот что такое эпитет в литературе на примере стихотворения Тютчева.

Отличие эпитетов от обычных определений

Различные части речи могут быть эпитетами, но при этом они должны выполнять функции определений в предложении (причастия, прилагательные), обстоятельств образа действия (деепричастия, наречия) или же являться существительными-приложениями.

В отличие от обычных определений, эпитеты всегда выражают индивидуальность их автора. Найти яркое, удачное образное определение для прозаика или поэта - значит определить точно свой уникальный, неповторимый взгляд на человека, явление, предмет.

Постоянные эпитеты

В чуждой личному авторству народной поэзии широко распространены так называемые постоянные эпитеты: "поле чистое", "тучи черные", "конь добрый", "дорога прямоезжая", "шелковое стремечко", "синее море", "красна девица", "дружинушка хоробрая" и т. п. Указывают они на типичный признак некоторого предмета. Зачастую постоянные эпитеты не учитывают ситуацию, в которой они проявляются: конь не всегда "добрый", а море, например, не всегда "синее". Но для сказителя или певца смысловые противоречия, подобные этим, помехой не являются.

В произведениях различных писателей, которые опирались на традиции фольклора, используются непременно различные постоянные эпитеты. Например, их немало можно найти в поэмах "Кому на Руси жить хорошо" Н. А. Некрасова и "Песня про купца Калашникова" М. Ю. Лермонтова, а также в стихотворениях Есенина. Лермонтов является особенно последовательным в употреблении постоянных эпитетов.

Они присутствуют чуть ли не в каждой строке его поэмы: над "златоглавою", "великой" Москвой, "белокаменной" кремлевской стеной, "из-за синих гор", "из-за дальних лесов", "тучки серые", "заря алая" и др. Все эти образные определения взяты Михаилом Юрьевичем из словаря народной поэзии.

Общеупотребительные и авторские эпитеты

Кроме того, эпитеты разделяются на общеупотребительные, знакомые и понятные каждому, и авторские (уникальные, какие встречаются обычно у различных писателей). Примером общеупотребительных служит почти всякое, взятое из повседневной жизни описательное определение: "книга скучная", "платье веселой расцветки" и др. Авторские определения мы найдем в художественной литературе, больше всего их в поэзии. У В. Хлебникова, например, "огненный парус хвоста" лисицы. У В. Маяковского - "тысячеглазого треста".

Примеры эпитетов из художественной литературы

Внушающие переживания эпитеты и другие средства выразительности используются в литературе гораздо шире и чаще, чем в повседневной речи. Ведь поэтам и писателям важно стимулировать сопереживание читателей и слушателей. Это один из компонентов, необходимых для совместного творчества. Им, конечно же, является создание и прочтение затем читателем любого талантливого художественного произведения. Не только в поэзии, но и в прозе часто используются эпитеты.

Примеры из литературы можно привести, открыв роман "Отцы и дети".

В нем встречаются следующие эпитеты (в финале произведения): "сухой лист", "печальное и мертвое", "веселым и живым", сердце "бунтующее", "грешное", "страстное", "безмятежно глядят", "вечном спокойствии", "великом спокойствии", "природы равнодушной", "вечном примирении".

Поэзия демонстрирует нам много примеров того, как различные эпитеты задают повествованию тон, создают настроение. Они употребляются чаще всех остальных тропов. Например, в поэме "Лесной царь" Жуковского: "жемчужны струи", "цветы бирюзовы", "из золота слиты" и др. эпитеты. Примеры из литературы, представленные в творчестве А. А. Фета: "золотистый и ясный" вечер, "весны всепобедной", "друг мой прекрасный", о любви "робкой и бедной". У А. Ахматовой: вкус "горек и хмелен", покой "многонеделен".

Эпитеты - часть сложной синтаксической конструкции

В прозе и поэзии роль эпитетов реализовываться может и следующим образом: когда они являются частью некоторой сложной синтаксической конструкции. Вся она в целом должна также не только донести идею автора до читателя, но и обогатить ее эмоционально. Например, в произведении "Мастер и Маргарита" Булгакова писатель, изображая то, как выходит прокуратор Понтий Пилат из дворца Ирода, нанизывает друг на друга эпитеты, задавая ритм этому отрезку текста. При этом он употребляет образные определения, не только описывающие походку и цвет, но и транслирующие информацию, находящуюся за текстом. Символически кровавый, а не просто красный подбой плаща. А эпитеты, использованные для описания походки, указывают на прошлое ее обладателя, на то, что он и сегодня сохранил выправку военного. Другие выступают описаниями обстоятельств времени и места.

Можно привести и иные примеры из различных эпизодов этого произведения.

Территориальные особенности эпитетов

Что такое эпитет в литературе, мы выяснили. Отметим теперь некоторые особенности этого средства выразительности. В культурном и историческом отношении эпитеты с течением времени претерпевали изменения. На них влияла также география проживания создававших их людей. Условия, в которых мы живем, получаемый нами в течение жизни опыт - все это влияет на закодированные в образах речи чувства и смыслы.

Например, широко известно, что у жителей Крайнего Севера имеются десятки эпитетов для определения слова "белый". Народы тропических островов вряд ли смогут придумать один-два.

Или черный цвет, имеющий в разных культурах диаметрально противоположное значение. Так, он символизирует скорбь и траур в Европе, а в Японии - радость. Европейцы поэтому традиционно надевают на похороны одежду черного цвета, а японцы - на свадьбы. Меняется соответственно и роль эпитетов, использующихся в речи японцев и европейцев.

Эволюция

Любопытно также то, что на ранних этапах развития фольклора и литературы образные определения не столько выражали различные эмоции, сколько описывали буквально объекты и явления с точки зрения ключевых признаков и физических свойств. Имели место к тому же эпические преувеличения. Вражеские рати в русских былинах, например, всегда "несметные", чудища "поганые", леса "дремучие", а при описании богатырей непременно используется такой эпитет из художественной литературы и фольклора, как "добры молодцы".

Эпитеты видоизменяются с развитием литературы, меняется также их роль в произведениях. Они становились в результате эволюции сложнее семантически и структурно. Особенно интересные примеры встречаются в постмодернистской прозе и поэзии серебряного века.

Итак, мы рассказали о том, что значит эпитет в литературе. Были представлены примеры из поэзии и прозы. Надеемся, значение слова "эпитет" в литературе теперь вам понятно.

Представьте, что люди общались бы друг с другом, как машины. Обменивались бы комбинациями нулей и единичек – голые данные и никаких эмоций. Было бы нам труднее находить общий язык? Думается, что да, труднее.

Люди ежедневно обмениваются множеством сообщений: «Что ты ел сегодня?», «Какой фильм смотрела?», «Как чувствует себя бабушка?» Сказать, что ел суп – просто сообщить информацию. А сказать, что суп был восхитительным – значит усложнить сообщение дополнительными смыслами. Передать дополнительную информацию о том, что суп понравился, что он был вкусным – и похвалить тем самым маму, которая его сварила, дать ей подсказку, каким обедом порадовать в другой раз.

И так со всеми другими вещами: фильм был страшный , или веселый , или романтический . Бабушка была бодрой или усталой – каждое из этих сообщений вызывает дополнительные эмоции, рассказывает целую историю буквально одним словом, описывает одним определением. И определение это зовется эпитетом.

  • Эпитет – средство речевой выразительности, главное назначение которого: описать значимые свойства объекта, дать ему образную характеристику.

Функции эпитетов

Без эпитетов речь была бы бедной и невыразительной. Ведь образность речи упрощает восприятие информации. Одним метким словом можно передать не только сообщение о факте, но и рассказать, какие эмоции он вызывает, какое значение этот факт имеет.

Эпитеты могут различаться по силе передаваемых эмоций и по степени выраженности той или иной характеристики. Например, скажите «холодная вода» - и вы получите только приблизительную информацию о температуре. Скажите «ледяная вода» - и вместе с основной информацией вы передадите ощущения, эмоции, выразительный метафорический образ и ассоциации с колючим, пронизывающим холодом льда.

При этом можно различить эпитеты общеупотребимые , понятные и знакомые каждому, и уникальные, авторские , такие обычно бывают у писателей. Примером первых может послужить почти любое описательное определение из повседневной жизни: платье веселенькой расцветки, книга скучная . Для иллюстрации авторских, уникальных эпитетов стоит заглянуть в художественную литературу, лучше всего – в поэзию.

Например, примеры эпитетов из художественных произведений могут выглядеть так: «И стала лисица пуховыми лапками мыться. || Взвивши кверху огненный парус хвоста» (В. Хлебников). Или так: «Лицо тысячеглазого треста блестит электричеством ровным» (В. Маяковский). Или даже совсем так: «Каждое утро, с шестиколесной точностью, в один и тот же час и в одну и ту же минуту мы, миллионы, встаем как один. В один и тот же час единомиллионно начинаем работу – единомиллионно кончаем» (Е. Замятин).

Структура эпитетов

Эпитеты – это не обязательно прилагательные, хотя с древнегреческого слово ἐπίθετον переводится именно так.

Наиболее распространены эпитеты со структурой объект+определение , выраженное разными частями речи. В роли определения часто выступает прилагательное :

  • «Даром ничто не дается: судьба || Жертв искупительных просит» (Н. Некрасов).

Но с одинаковым успехом и даже большей степенью художественной выразительности в роли эпитетов могут выступать и существительные, наречия , а также другие части речи.

  • Существительные: «Сидя в павильоне, он видел, как по набережной прошла молодая дама невысокого роста, блондинка » (А.Чехов); «И вот общественное мненье! || Пружина чести, наш кумир! || И вот на чем вертится мир!» (А. Пушкин);
  • Наречия: «Кругом трава так весело цвела» (И. Тургенев);
  • Причастия и отглагольные прилагательные: «Что если я, завороженный , || Соз-нанья оборвавший нить, || Вернусь домой уничиженный, || Ты можешь ли меня простить?» (А. Блок);
  • Деепричастия: «Люблю грозу в начале мая, || Когда весенний, первый гром, || Как бы резвяся и играя , || Грохочет в небе голубом» (Ф. Тютчев).

! Стоит иметь в виду, что не всякое прилагательное или иная часть речи, даже если они некоторым образом обозначают признак, обязательно являются эпитетами. Они могут нести в высказывании логическую нагрузку и выполнять в предложении определенные синтаксические функции (быть сказуемым, дополнением или обстоятельством). И по этой причине эпитетами не являться.

Классификация эпитетов

Вообще попытка классифицировать эпитеты, исходя из их структуры, лежит в поле деятельности лингвистики. Для литературоведения важны другие параметры. В частности то, что эпитеты можно разделить на группы:

  • украшающие;
  • постоянные;
  • авторские.

Украшающие эпитеты – любые описательные характеристики: море ласковое , тишина звенящая . Постоянными называют такие эпитеты, которые уже давно и прочно закрепились в сознании многих людей за определенными словами. Много их в произведениях устного народного творчества, фольклоре и сказках: красное солнце, ясный месяц, добрый молодец, могучие плечи, красная девица и т.д.

Эволюция эпитетов

В историческом и культурном отношении эпитеты претерпевали изменения с течением времени и в зависимости от географии проживания людей, их создававших. То, в каких условиях мы живем. Какой опыт получаем в течение жизни. С какими явлениями сталкиваемся и как осмысливаем их в нашей культуре. Все это влияет на образы речи и закодированные в них смыслы и чувства.

Широко известно, например, что у народов Крайнего Севера существуют десятки синонимов-эпитетов для слова «белый». Житель тропических островов вряд ли придумает и один-два.

Или возьмем черный цвет, который имеет диаметрально противоположное значение в культурах разных народов. В Европе он символизирует траур и скорбь, а в Японии – радость. Традиционно европейцы носят черный цвет на похороны, японцы – на свадьбы.

Соответственно меняется и роль эпитетов со словом «черный», когда они используются в речи европейцев или японцев.

Любопытно, что в раннем устном народном творчестве и литературе на ранних ее этапах эпитеты не столько выражали эмоции, сколько буквально описывали явления и объекты с точки зрения их физических свойств и ключевых признаков. К тому же имели место явные эпические преувеличения свойств явлений и объектов.

Вспомните, что в русских былинах вражеские рати всегда несметные , леса дремучие , чудища поганые , а богатыри сплошь добры молодцы.

С развитием литературы видоизменяются и сами эпитеты, и то, какие роли играют эпитеты в литературных произведениях. В результате эволюции эпитеты становились сложнее структурно и семантически. Особенно любопытные примеры дарит нам поэзия Серебряного века и постмодернистская проза.

Эпитеты в фольклоре

Чтобы нагляднее представить себе все вышесказанное, давайте заглянем в сказки и другие фольклорные произведения народов мира, прозаические и поэтические тексты разных периодов – и поищем в них эпитеты.

Начнем со сказок. Словарь эпитетов, его богатство и образность во многом определяются традициями народа, его создавшего.

Так, в русской народной сказке «Финист – ясный сокол» можно увидеть традиционные для фольклора описания природы и человека. Можно легко обнаружить и традиционные для народного творчества эпитеты расстояния:

  • «И явился ей молодец красоты неописанной . К утру молодец ударился об пол и сделался соколом. Отворила ему Марьюшка окно, и улетел сокол к синему небу».
  • «Заказала Марьюшка трое башмаков железных, трое посохов железных, трое колпаков железных и отправилась в путь-дорогу дальнюю , искать желанного Финиста – ясна сокола. Шла она чистым полем, шла темным лесом, высокими горами. Птички веселыми песнями ей сердце радовали, ручейки лицо белое умывали, леса темные привечали».
  • «Твой ясный сокол за тридевять земель, в тридевятом государстве».

А вот иранские сказки представляют примеры восточной образной, витиеватой и богатой разнообразными эпитетами речи. Посмотрим на сказку «История султана Санджара»:

  • «Рассказывают, будто правил в одной стране некий благочестивый и мудрый султан по имени Санджар, с необыкновенным тщанием вникавший в дела государства и подданных, не полагаясь в сем на своих приближенных».
  • О луноликая , о жемчужина красоты! Кто причинил тебе такое зло? Почему судьба столь немилостива к тебе?

На примере этих двух сказок уже можно заметить, как очень интересно на уровне эпитетов и прочих средств выразительности прослеживаются культурные особенности того или иного народа. Возьмем, к примеру, русские былины о славных деяниях богатырей, кельтские героические предания и древнегреческие мифы. Их объединяет героический пафос, метафоричность и явная фантастичность описываемых событий. А явления одного порядка описываются в них эпитетами сравнимого уровня эмоциональности:

  • Русские былины: «Снимай-ка ты своё платье, разувай лапти-обтопочки , подавай свою шляпу пуховую да клюку свою горбатую : оденусь я каликою перехожею, чтобы не узнало Идолище поганое меня, Илью Муромца».
  • Древнегреческие мифы: «Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос ». «Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар ужасная бездна, полная вечной тьмы ».
  • Кельтские мифы: «Но дети Калатина продолжали наполнять равнину призраками битвы, и к небу поднимались огонь и дым, и ветра разносили дикие крики и стенания , чудовищный хохот и звуки труб и рогов».

Т.е. во всех трех примерах (подчеркнуты) некие чудовищные, поражающие воображение и устрашающие человека существа, места, события или явления описываются эпитетами с резко негативным оттенком. И задача этих эпитетов заключается не только в том, чтобы дать этим существам, местам, событиям или явлениями описание и определение, но и сформировать к ним заданное, нужное рассказчику отношение. Вызвать нужные для восприятия дальнейшего повествования эмоции.

! Кстати, переводные тексты несут на себе отпечаток культурного багажа переводчика, в том числе традиций образности его родного языка. Это значит, что эпитет в русском языке, английском или китайском для одинаковых явлений может использоваться разный. Хотя в талантливом профессиональном переводе, как правило, эпитеты подбираются так, чтобы не искажать изначальный смысл и соответствовать языковой культуре текста-оригинала.

Эпитеты в литературной классике

Со временем внушающее определенные переживания воздействие эпитетов и других языковых средств выразительности стало использоваться в литературе (и не только) гораздо чаще и шире. Ведь писателям и поэтам важно стимулировать сопереживание слушателей и читателей – оно является одним из необходимых компонентов совместного творчества. Которым, без сомнений, является создание и последующее прочтение любого талантливого произведения.

Возьмем русскую классику из школьного курса литературы и эпитеты в ней. Например, пару цитат из романа «Отцы и дети» И. Тургенева:

  • « <…> сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. Не странно ли? Самое печальное и мертвое – сходно с самым веселым и живым ».
  • «Какое бы страстное, грешное, бунтующее сердце ни скрылось в могиле, цветы, растущие на ней, безмятежно глядят на нас своими невинными глазами: не об одном вечном спокойствии говорят нам они, о том великом спокойствии «равнодушной » природы; они говорят также о вечном примирении и о жизни бесконечной …»

Много примеров того, как эпитеты создают настроение и задают тон повествованию, демонстрирует нам поэзия. В стихотворениях эпитеты употребляются даже чаще других тропов.

  • "Дитя, оглянися; младенец, ко мне; || Веселого много в моей стороне: || Цветы бирюзовы, жемчужны струи; || Из золота слиты чертоги мои". В. Жуковский, поэма "Лесной царь".
  • «В вечер такой золотистый и ясный , || В этом дыханье весны всепобедной || Не поминай мне, о друг мой прекрасный , || Ты о любви нашей робкой и бедной ». А.Фет.
  • «Как соломинкой, пьешь мою душу. || Знаю, вкус ее горек и хмелен . || Но я пытку мольбой не нарушу. || О, покой мой многонеделен ». А. Ахматова.

Роль эпитетов в стихотворениях и прозе может реализовываться и таким образом: когда эпитеты являются частью сложной синтаксической конструкции, которая вся в целом тоже должна не только донести до читателя идею автора, но и эмоционально ее обогатить:

  • «В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в крытую колоннаду между двумя крыльями дворца Ирода Великого вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат...» М. Булкагов, «Мастер и Маргарита».

Автор нанизывает эпитеты друг на друга, задавая этому отрезку текста ритм, сходный со старческой походкой. И использует эпитеты, которые не только описывают цвет или походку, но и транслирует затекстовую информацию. Подбой плаща не просто красный, но символически кровавый. А эпитеты для описания походки дают представление о прошлом ее обладателя и том, что он сохранил выправку военного. Остальные эпитеты выступают описаниями обстоятельств места и времени.

Удачно сочетая эпитеты, олицетворения, сравнения, метафоры, писатели создают нестандартные образы:

  • «Ты, Книга! Ты одна не обманешь, не ударишь, не обидишь, не покинешь! Тихая , - а смеешься, кричишь, поешь; покорная , - изумляешь, дразнишь, заманиваешь; малая - а в тебе народы без числа; пригоршня буковок , только-то, а захочешь - вскружишь голову, запутаешь, завертишь, затуманишь, слезы вспузырятся, дыхание захолонет, вся-то душа как полотно на ветру взволнуется, волнами восстанет, крылами взмахнет!» Т. Толстая, «Кысь».

Заключение

Эпитеты играют очень важную роль в общении на разных его уровнях: от бытового до уровня искусства и литературы. Они делают речь не только интересной и приятной для восприятия, но и более информативной. Поскольку в форме эпитетов кодируется дополнительная, затекстовая информация и эмоции.

Существует несколько способов классифицировать эпитеты и разбить их на группы. Основанием для такого разделения служат структура эпитетов, их происхождение, частота использования в речи.

Эпитеты отражают традиции языка и культуры определенного народа, а также являются своего рода приметой времени, их породившего.

Показательные примеры эпитетов разного уровня сложности можно отыскать в фольклорных произведениях и литературе последующих периодов.

blog.сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Возможно, вам будет интересно:

Эпитетами мы пользуемся каждый день, иногда, даже не подозревая об этом. Говоря простым языком эпитеты – это украшение или уточнение слова или фразы. Предположим, мальчик признается в любви девочке, как он должен показать свою любовь в словах? Сказав: - «Твои очи меня сводят с ума, и я не могу не думать о тебе и так далее», - он выразит свои чувства, однако если он признается…

Словарь синонимов и антонимов русского языка На уроках русского языка и литературы наши дорогие и любимые учителя подробно рассказывали нам о том, что такое антонимы. Однако с годами многое забывается и стирается из памяти. Сегодня мы постараемся устранить пробел в данном вопросе. Слова, относящиеся к одной и той же части речи, но имеющие противоположные значения, называются антонимами. Основой этого понятия послужили два греческих слова –…

Кот в мешке Каждый интеллигентный человек должен знать и понимать, что такое фразеологизм. Фразеологизм (его еще называют фразеологическим оборотом) – это устойчивое сочетание слов, выступающее в качестве единой лексической единицы, и заменить которую можно одним словом. Входящие в состав фразеологизмов слова, как правило, частично или полностью утрачивают свое собственное лексическое значение. Поэтому лексическое значение всего фразеологического оборота является сочетанием значений входящих в него слов. Изучением…

Русский язык заимствовал из греческого очень много слов. Особенно много «греков» осело в научной литературе и медицине. Да и в повседневной жизни, сами того не замечая, мы нет-нет да и обмолвимся древнегреческим словечком (например, трагедия, лавр или космос). На деле выходит так, что древние греки внесли огромный вклад в формирование нашего великого и могучего языка. Однако не только целые слова перекочевали в русский язык из…

Словарь содержит обычные и обратные статьи. В обычной статье приводится список эпитетов к опорному слову - существительному:

беспоко йство

безотчётное , беспредельное , беспредметное , беспрерывное , беспричинное , болезненное , гложущее , глухое , гнетущее , грозное , жгучее <Некрасов> , жуткое (разг.) , затаённое , лёгкое , лихорадочное , мучительное , невольное , необъяснимое , необыкновенное , необычайное , неопределённое , неотвязное , неясное , острое , сильное , скрытое , смутное <Серафимович> , сосущее , странное , страшное (разг.) , тайное , томительное , тревожное , тягостное , ужасное (разг.) , щемящее

А вязкое , отрадное , святое <Некрасов>

Обратная статья показывает с какими опорными словами употребляется конкретный эпитет - прилагательное (в 3-х вариантах рода):

Подбор эпитетов.

боле зненный14 (боле зненная21 , боле зненное11 , боле зненные )

беспокойство , бессонница , бледность , воображение , вопль , голод , грёзы , гримаса , жалость , забота , истома , крик , лицо , любовь , любопытство , мечта , музыка , мысль , обида , оскорбление , привычка , раздражение , рана , румянец , рыдание , самолюбие , свет , сон , старость , стон , страсть , страх , тело , тревога , удар , усталость , фантазия , чувство , эгоизм , явление , ярость

А вечер , восторг , грёзы <Надсон> , день <Тютчев> , язык

Типы эпитетов

В Словаре представлены 4-е типа эпитетов: общеязыковые, народно-поэтические, редкие (индивидуально-авторские) и фразеологизмы, также обычно имеющие конкретный авторский источник.

Общеязыковые эпитеты - это наиболее многочисленная группа слов. У некоторых существительных (например, лицо, взгляд, глаза, улыбка, жизнь ) зафиксированы сотни характеризующих определений. Среди них прилагательные и со свободным значением, и со связанным. Ср. с одной стороны: багровый закат , проницательный взгляд , ироническая улыбка , высокий лоб , и с другой - понурый взгляд , бисерный почерк , трескучий мороз , сардоническая улыбка . В числе общеязыковых эпитетов есть слова, употребленные и в прямом, и в переносном значении, стилистически нейтральные и с яркой стилистической окрашенностью. Ср.: полная тишина и (перен.) могильная тишина , быстрый взгляд и (перен.) молниеносный взгляд , темный дуб и (перен.) черноголовый дуб ; нестерпимая боль и (разг.) жуткая боль , сильный мороз и (простореч.) ядреный мороз . Характерными признаками общеязыковых эпитетов служат относительная устойчивость связи между определяющим и определяемым, воспроизводимость подобных словосочетаний, неоднократность употребления их в литературном языке.

Народно-поэтические эпитеты пришли в литературный язык из устного народного творчества. Их основная черта - постоянство и ограниченность сочетаний определяющего с определяемым. Типичными примерами служат: чистое поле , синее море , горькое горе , буйный ветер , красное солнце , серый волк и т. п. Многим народно-поэтическим эпитетам свойственно: а) употребление прилагательного в усеченной форме (сыра земля , чисто поле ); б) перенос ударения (зелено вино , шелко вые луга ); в) инверсия определяющего и определяемого (ветры буйные , ноги резвые , горе горькое ).

В отдельную зону А выделены редкие (индивидуально-авторские) эпитеты. В их основе лежат неожиданные, часто неповторимые смысловые ассоциации, поэтому они обычно невоспроизводимы, их употребление носит окказиональный характер. Однако при определенных условиях (авторитет писателя, яркость, свежесть образа и т. д.) эти эпитеты могут перейти в разряд общеязыковых. Таким образом, граница между общеязыковыми и индивидуально-авторскими эпитетами условна и подвижна. Вот несколько примеров индивидуально-авторских эпитетов: голубое настроение <Куприн> , мармеладное настроение <Чехов> , картонная любовь <Гоголь> , овечья любовь <Тургенев> , чурбанное равнодушие <Писарев> , голубая радость <Куприн> , цветастая радость <Шукшин> , мотыльковая красота <Чехов> , мокрогубый ветер <Шолохов> , слезливое утро <Чехов> , дряблый смех <Мамин-Сибиряк> , конфетная боль <Вс. Иванов> . Значительное место среди редких эпитетов занимают сочетания противоположных понятий (оксюмороны). Алогичность соединения слов создает психологический эффект, приковывает внимание читателя, усиливает выразительность образа. Функции таких эпитетов сходны с приемом антитезы. Например: седая юность <Герцен> , радостная печаль <Короленко> , сладкая грусть <Куприн> , ненавидящая любовь <Шолохов> , грустная радость <Есенин> , тоскливая радость <М. Горький> . Включение индивидуально-авторских эпитетов в Словарь обогащает наше представление о возможностях образного употребления слова, показывает яркие писательские находки.

Помимо собственно эпитетов в зоне Л представлены и наиболее употребительные определения бытового и терминологического характера (их нередко называют логическими определениями ). Например:

бо ль

Л головная , грудная , желудочная , зубная , иррадиирующая , местная , мигреневая , отражённая , периферическая , подложечная , подагрическая , предродовая , ревматическая , родовая , фантомная и т. п.

Списки таких определений расширяют представление о круге типичных сочетаний у приведенного в Словаре существительного. Следует учесть также и то, что многие относительные прилагательные в контексте могут приобретать качественное значение и использоваться, таким образом, как характеризующие определения (т. е. эпитеты). Например: армейская дисциплина (такая, как в армии), осенний дождь (такой, какой бывает осенью), похоронный звон (такой, как на похоронах) и т. п.

  • А. Зеленецкий , Эпитеты литературной русской речи - Москва, 1913.
  • Г. И. Кустова ,
  • Речь современного человека становится все более сухой и сокращенной. Мы перестали писать красивые романтичные письма, заменив яркие смысловые обороты и эмоции картинками и смайликами. А ведь существует отличный инструмент, с помощью которого легко «раскрасить» и обогатить наш язык – эпитеты. Еще в начальной школе дети получают первое представление о том, что такое эпитеты в литературе, 3 класс изучает основные их виды и приемы, которыми пользуются писатели при создании своих шедевров.

    Вконтакте

    Однокласники

    Что такое эпитет и зачем он нужен?

    Если вы подзабыли, что такое эпитет в литературе, 4 класс и программу начальной школы придется восстанавливать в памяти.
    По определению, эпитеты это слова, чаще всего прилагательные, придающие связанному с ним слову образность, помогающие точнее раскрыть его суть. Это может быть одно «приложенное» (в переводе с древнегреческого) либо словосочетание. Чтобы дополнить привычное понятие эмоциональным или смысловым оттенком также используются:

    • существительные: «радости визг»;
    • глаголы: «вызваться сказать речь»;
    • числительные: «первый друг».

    Эпитеты это возможность наиболее точно передать свои эмоции или характеристику предмета, явления, ситуации.
    Например, фраза «холодный ветер» ничего не говорит о силе ветра, насколько он холодный, об ощущениях при такой погоде. А если добавить к слову «ветер» эпитеты «ледяной», «колючий», «студеный», «пронизывающий насквозь», эмоциональное восприятие сразу меняется. Вы уже ощущаете, как ледяной зимний холод пробирается под одежду, ветер впивается мелкими колючками в лицо и руки.

    Постоянные эпитеты

    Существуют простые привычные эпитеты, которые используются в обычной жизни, делая нашу речь более красивой и образной. Разговорные постоянные эпитеты, что это такое?
    Это слова, которыми мы дополняем свою повседневную речь для передачи суждений или эмоций, связанных с обычными вещами:

    • «ароматный борщ»;
    • «романтическая комедия»;
    • «нудная книга».

    Литературное использование эпитетов


    Пожалуй, нет ни одного произведения, где не использовались бы литературные или уникальные авторские эпитеты, с помощью которых поэты и писатели в разы усиливают эмоциональное восприятие своих произведений. Что такое эпитет в литературе и в чем его отличие от обычного?


    Как правило, различные «приукрашающие» слова применяются в поэзии, а авторы выбирают совсем уж странные словосочетания, которые в обычной жизни редко услышишь. Яркими примерами, что такое эпитеты в литературных произведениях, являются стихотворения известных поэтов:
    • «играют волны», «луч золотой», «злоба открытая» у Лермонтова;
    • «янтарный блеск», «мутное небо» «волнистые туманы», «пробирается луна» у Пушкина;
    • «огненный парус хвоста», «пуховые лапы» у Хлебникова.

    Чтобы понять, что такое эпитеты в литературном фольклоре достаточно вспомнить сказки и былины. Образность описания сказочных героев, сюжетов напрямую связано с народными традициями той или иной местности.

    Например, для русских сказок характерны традиционные выражения:

    • «ясный сокол»;
    • «тридесятое государство»;
    • «ради красного словца»;
    • «лицо белое».

    Если заглянуть в восточные сказки, то в них чаще можно встретить совсем другие словосочетания.