1 что такое басня. Что такое басня? Возникновение и развитие басенного жанра

Басни Крылова читать мы любим с самого детства. В памяти хранятся крыловские образы, которые частенько всплывают в голове в различных жизненных ситуациях, мы обращаемся к ним и каждый раз не перестаем удивляться проницательности Крылова.

Бывает, вспомнится Моська, которая лает на Слона, чтобы произвести впечатление храброй и бесстрашной или неожиданно перед глазами всплывает Обезьяна, которая насмехалась сама над собой, не узнав отражение в Зеркале. Смех, да и только! А уж как часто происходят встречи, которые невольно сравниваются с Мартышкой, что по собственной невежести, не зная ценности Очков, разбила их о камень. Маленькие басни Крылова короткие по размеру, но не по значению, ведь крыловское слово – острое, а морали басен давно превратились в крылатые выражения. Басни Крылова сопровождают нас по жизни, сроднились с нами и в любой период найдут в нас понимание и помогут заново осознать ценности.

Крылов – известнейший писатель. Из всех детских стихов и басен – произведения Крылова всегда самые-самые лучшие, они врезаются в память и всплывают в течение жизни при встрече с людскими пороками. Часто говорят, что, мол, Крылов писал не для детей, но разве смысл его басен не понятен детям? Обычно ясно написана мораль, поэтому басни Крылова читать с пользой сможет даже самый маленький ребенок.

На нашем сайте мы размещаем самые лучшие произведения автора в оригинальном изложении, а также отдельно выделяем мораль для удобства и лучшего запоминания порой философских мыслей. Как ребенок, так и взрослый найдет много смысла в этих маленьких жизненных историях, в которых животные символизируют людей, их пороки и нелепое поведение. Басни Крылова онлайн замечательны тем, что в них представлен не только текст, но и примечательная картинка, удобная навигация, познавательные факты и рассуждения. После прочтения автор наверняка станет вашим любимым, а его жизненные очерки в виде юмористических басен запомнятся на долгие годы.

Баснописец вел абсолютно открытую жизнь, много общался, печатал книги одну за другой и нисколько не чурался своей тучности и лености. Курьезы, происходившие с Крыловым, выражались им в поучительных сценках, простота которых обманчива. Он был не баснописцем, он был мыслителем-философом, способным с детской ненавязчивостью и легкостью комично описывать недостатки людей в доступной только ему потрясающей форме. Не нужно искать в баснях Крылова только сатиру, на этом их ценность не заканчивается. Содержание и смысл скорее философские, чем юмористические. Кроме людских пороков, подаются в легкой форме истины бытия, основы поведения и отношений между людьми. Каждая басня – это сочетание мудрости, морали и юмора.

Басни Крылова читать начинайте ребенку с малых лет. Они покажут ему, чего нужно остерегаться в жизни, какое поведение окружающие осуждают, а за какое могут поощрять. Законы жизни по Крылову естественны и мудры, он презирает искусственность и корысть. Мораль, очищенная от любых примесей и веяний, понятна и лаконична, содержит в себе разделение между верным и неверным. Замечательная манера письма привела к тому, что каждая мораль стала народной пословицей или веселым афоризмом. Произведения написаны таким языком, что хотя и выглядят как литературные формы, но на самом деле несут в себе интонации и насмешки, присущие только великому народному уму. Маленькие басни Крылова изменили общий взгляд на этот жанр. Новаторство проявилось в реалистичности, философской нотке и житейской мудрости. Басни стали маленькими романами, иногда драмами, в которых проявилась веками накопленная мудрость и лукавство ума. Замечательно, что при всем этом автор не превратил басню в сатирическое стихотворение, а сумел сохранить глубокую содержательную часть, состоящую из небольшого рассказа и морали.

Басня Крылова проникла в суть вещей, характеров персонажей и стала практически недостижимым другими авторами жанром. Несмотря на сатиру, баснописец любил жизнь во всех ее проявлениях, только очень бы хотел, чтобы простые и естественные истины наконец сменили низкие страсти. Жанр басни под его пером стал настолько высоким и отточенным, что, перечитав басни других авторов, вы поймете – другого такого нет, и вряд ли будет.

В разделе басен Крылова онлайн мы предлагаем вам познакомиться с народной мудростью. Короткие философские произведения не оставят равнодушными ни детей, ни взрослых.

«Нет-с, книги книгам рознь. А если б, между нами,
Был цензором назначен я,
На басни бы налег. Ох, басни - смерть моя!
Насмешки вечные над львами, над орлами! »
А.С Грибоедов

Вступительное слово к викторине

Предмет нашего разговора — басня. Басня относится к древнейшим литературным жанрам. Произведения такого рода передавали из уст в уста, переписывали набело, чтобы каждое последующее поколение не забывало о простых истинах, изложенных в них. С самого детства мы знаем о Вороне и Лисице, Слоне и Моське, других персонажах. А что такое басня? Сегодняшняя викторина посвящена этому интересному жанру.

Викторина на тему «Басня» содержит 15 вопросов. На все вопросы предоставлены ответы.

Составитель викторины Ирис Ревю

1. Что такое басня?
Ответ: Басня – краткий рассказ, чаще всего в стихах, главным образом сатирического характера, состоит из вступления, событий и морали.

2. Человек, пишущий басни, именуется…
Ответ: баснописцем

3. Кто обычно является действующими лицами басни?
Ответ: Животные, наделённые человеческими качествами, растения, вещи

4. Каких известных людей, обращавшихся к жанру басни, вы знаете?
Ответ: Эзоп, Федр, Лафонтен, Лессинг, Сумароков, Хемницер, Кантемир, Тредиаковский, Измайлов, Дмитриев, Крылов, Демьян Бедный, Михалков и другие

5. О каком баснописце идёт речь?

Кто не слыхал его живого слова?
Кто в жизни с ним не встретился своей?..

Все знал и видел ум певца пытливый,
Всего сильней желая одного,
Чтоб жили жизнью вольной и счастливой
Народ его и родина его.

Ответ: об Иване Андреевиче Крылове

6. Что такое мораль басни?
Ответ: мораль басни — это краткое нравоучительное заключение, поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни

7. Какова структура (композиция) басни?
Ответ: в самом общем случае — завязка, развитие действия, кульминация, развязка. Иногда какая-либо составляющая может отсутствовать

8. Всегда ли есть мораль в басне?
Ответ: как правило, да. Но мораль не всегда может быть представлена в явном виде. Иногда, она читается «между строк», как бы «растворена» в басне.

9. Какова основная цель басни?
Ответ: Цель: басни — вскрытие и обозначение человеческих пороков, недостатков и изъянов общественной жизни. Напоминание о старых истинах.

10. В басне, как правило, аллегорически изображаются человеческие поступки и социальные отношения. А что такое аллегория?
Ответ: Иносказательное изображение предмета, явления с целью наиболее наглядно показать его существенные черты. Аллегория - иносказание - изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.

Я басню написал тем людям в назиданье,
Что вкруг начальства вьются без конца,
Готовые уже за указанье
Считать обычное чиханье
Вышестоящего лица.

Ответ: С.Михалков

12. Из каких басен И.А.Крылова эти фразы?

«А вы, друзья, как ни садитесь, всё в музыканты не годитесь»;
Ответ: «Квартет»

«Сыр выпал — с ним была плутовка такова»;
Ответ: «Ворона и Лисица»

«Да работала ль ты в лето, так пойди же попляши»;
Ответ: «Стрекоза и Муравей»

«С тех пор к Демьяну ни ногой»;
Ответ: «Демьянова уха»

«А Васька слушает, да ест»;
Ответ: «Кот и Повар»

«Кукушка хвалит Петуха за то, что хвалит он Кукушку»;
Ответ: «Кукушка и Петух»

«Когда ты вверх могла поднять ты рыло, тебе бы видно было».
Ответ: «Свинья под Дубом».

13. Что такое олицетворение?
Ответ: Олицетворение - наделение человеческими качествами животных, оживление предметов, явлений природы.

14. Что такое «эзопов язык»?
Ответ: эзопов язык (по имени греческого баснописца Эзопа) — умение замаскировать главную мысль.

15. Зачем нам, жителям XXI века, нужно изучать басни?
Ответ: пороки в обществе не исчезли. Басни не потеряли актуальность и в наши дни.

Басня - это литературный жанр, героями которого являются животные, наделенные чертами характера, присущими людям. Манера повествования сюжета носит характер сатирический, где в аллегорической форме высмеиваются и прямо указываются пороки героев, их неправильное поведение, дурные черты характера, а также результат, к которому это может привести. Мораль басни - это прямое нравоучение.

Вконтакте

Возникновение и развитие басенного жанра

По дошедшим до наших дней источникам, автором первых басен был раб Эзоп с острова Самос . По некоторым источникам, его хозяина звали Иадмон, по другим - Ксанф. Эзоп прославился на века своим незаурядным умом и тем, что за свою мудрость и умение давать своему хозяину важные советы, ему была дарована свобода. Особенностью басен Эзопа было то, что он в иносказательной форме обрисовывал своему хозяину волнующую того ситуацию и правильный путь выхода из нее.

Басни Эзопа в их первоначальном виде не сохранились. Но они передавались народом из уст в уста, из поколения в поколение и в дальнейшем были художественно переработаны и записаны на латинском и греческом языках поэтами нашей эры (Федр - I в., Бабрий - II в. и Авиан - V в.).

Басенный литературный жанр в Европе

Начиная с XVI века, в Европе поэты и прозаики увлекались переводами античной литературы. С начала XVII века басня в Европе получила свое бурное развитие и перешла в разряд литературного жанра.

Известными европейскими баснописцами являются : немецкие поэты Г. Лессинг и Х. Геллерт, французский поэт Ж. Лафонтен, английский поэт Т. Мур. Они увлекались античной литературой и стилем подражали Эзопу.

Басня в России

В XVII-XVIII вв. еках многие поэты и писатели России, отдавая дань европейской моде, тоже занимались переводами античной литературы, а также переводами на русский язык произведений европейских баснописцев. К их числу можно отнести: С. Полоцкого, А. Сумарокова, И. Хемницера, А. Измайлова, И. Дмитриева, А. Кантемира, В. Тредиаковского. Очень нравоучительные басни для детей были написаны Л. Толстым. Благодаря стараниям перечисленных великих русских поэтов и писателей, в русской литературе появился, развился и утвердился новый жанр - басенный.

Главным мастером русской басни в стихотворной форме является Крылов Иван Андреевич . Его персонажи реалистичны, живы и узнаваемы; высмеиваемые пороки и недостатки присущи не только отдельно взятой личности, а характерны для больших групп людей и даже всего общества в целом; их мораль наделена многовековой народной мудростью, что делает их понятными и актуальными для любых времен и народов.

В советской литературе басня продолжала занимать свою значимую нишу в ряду литературных жанров. «Отцом» советской басни стал Демьян Бедный. Его тематика была революционная, он высмеивал остатки буржуазного менталитета, противопоставляя ему новый социалистический уклад жизни и присущие ему ценности.

В более поздней советской литературе продолжателем басенного жанра стал Сергей Михалков. Его персонажи носили остро выраженный сатирический характер, направленный на разоблачение подобострастия, подхалимства и других нравственно низких поступков, процветающих в то время в обществе.

В советской литературе нашли свое место баснописцы разных национальностей и народностей, населявших территорию Советского Союза. Их персонажи были наделены национальными чертами и специфическим колоритом, были актуальны и поучительны.

Признаки басенного жанра

Басенный жанр имеет несколько признаков и особенностей, которые его отличают от других литературных жанров :

Как отличить басню от сказки

Басня, сказка и притча созвучны друг с другом. Они имеют много общего, но между ними имеются и весьма существенные различия, которые позволяют безошибочно определить к какому конкретно литературному жанру они относятся.

Басни, сказки и притчи имеют следующие общие черты:

  • носят поучительный характер;
  • могут быть в прозе и в стихах;
  • в роли главных героев могут выступать животные и растения, наделенные чертами характера людей;
  • повествование ведется в аллегорической форме.

Различия:

В качестве примера вспомним «Сказку о мертвой царевне» А. С. Пушкина . Повествование начинается с того, что у царя умирает первая жена, от которой у него растет маленькая дочь. Через год тоски и печали царь женится на другой. В течение времени дочь вырастает в красавицу, и тут начинают разворачиваться события, связанные с женской ревностью мачехи к падчерице. И так далее, вплоть до того момента, когда ее находит царевич Елисей в хрустальном гробу и поцелуем пробуждает от долгого сна. То есть это длинная история.

В баснях же описывается отдельный маленький эпизод какого-то события. В качестве примера возьмем басню И. Крылова «Слон и Моська». Мы об этом событии ничего не знаем: что это за Слон, откуда и зачем его привезли, как долго пробыл Слон в городе. Нам только известно, что из толпы зевак выскочила Моська и облаяла этого важного заезжего гостя. Вот и весь сюжет, но мораль понятна всем, и свою актуальность она не потеряла до сих пор.

Значение в воспитании детей

В воспитании ребенка басня имеет очень большое значение. Знакомство с нею у ребенка происходит в том возрасте, когда ему начинают читать первые книжки. Еще не постигая всего глубинного смысла, ребенок начинает отличать плохое поведение одних персонажей от хорошего поведения других, разбираться в иносказательных формах героев, понимать юмор и делать для себя первые выводы. Лучшему восприятию сюжета служат иллюстрации и ребенок учится зрительно воспринимать и отличать описываемые образы.

БАСНЯ, – краткий, чаще всего стихотворный, нравоучительный рассказ.

Героями басен могут быть не только люди, но и животные, растения, предметы, наделяемые теми или иными человеческими качествами. Басенное повествование иносказательно, что, однако, не противоречит его нравоучительному характеру. Басенная нравоучительность подчеркивается тем, что начале или конце обычно формулируется мораль – поучение, ради которого басня и писалась.

Первые басни были известны еще в глубокой древности. Считается, что первыми древнегреческими баснописцами были Гесиод (кон. 9–8 вв. до н.э) и Стесихор (6 в. до н.э.) Древний мир знал множество басен, недаром уже в древней Греции проводилась классификация различных произведений этого жанра. Судя по всему, их сочиняли в различных местах Средиземноморья. Наиболее распространенные варианты – басни сибаритские (происходившие из города Сибариса), в которых действовали люди, и эзоповы басни, героями которых были животные.

Эзоп (сер. 6 в. до н.э.) – наиболее известный древний баснописец, чьи произведения стали классическими и неоднократно переводились на языки мира. Их сюжеты послужили основой для творчества многих литераторов последующих эпох. Эзоп – полулегендарная личность, о жизни которого ходило много рассказов, в которых смешивались правда и вымысел. Традиционно его родиной называют Фригию – область в Малой Азии. Считается, что он был рабом, несколько раз переходившим от одного хозяина к другому и перенесшим много злоключений.

Известно немало рассказов о его отношениях с хозяином Иадмоном, многие из которых в свою очередь напоминают басни. Кроме того, существует история о гибели Эзопа, несправедливо обвиненного в краже драгоценного сосуда в Дельфийском храме и побитого за это камнями. Через некоторое время его невиновность была установлена и потомкам Иадмона была даже выплачена компенсация за гибель их раба. Ученые усматривают в этом рассказе отголоски исторической реальности. Очевидно, жрецы Аполлона в Дельфах сначала враждебно относились к распространению басен, но затем признали право этих произведений на существование.

Басни Эзопа были написаны прозой, остроумно, ясно и просто. Произведения фригийского раба или приписывавшиеся ему составлялись в сборники под названием Эзоповы басни . Их переписывали, изучали в школах, разучивали наизусть. Басни Эзопа стали одним из самых популярных произведений в античном мире. Их сюжеты оказали влияние на сирийскую, армянскую, арабскую, еврейскую, индийскую литературу.

Именно с именем греческого баснописца связано понятие «эзопова языка», которое начало широко применяться в России с конца 18 в. Эзопов язык использовался авторами, желавшими скрыть свои идеи от цензуры, но при этом донести их до читателей в достаточно доступной и понятной форме.

Во 2 в. н.э. древнегреческий поэт Бабрий впервые переложил басни Эзопа стихами. С этого времени басни существуют в основном в поэтической форме.

Большое значение для развития басенного жанра имело творчество древнеримского поэта Федра (ок. 15 до н.э. – ок. 70 н.э.). Федр был рабом, а затем вольноотпущенником императора Августа и жил в эпоху расцвета латинской литературы. Ему принадлежат 5 книг Эзоповых басен , написанных ямбическим размером. В своих ранних книгах Федр в основном следовал традиционным сюжетам Эзопа, но затем начал создавать более самостоятельные произведения, использовать непривычный для тогдашних баснописцев материал, такой, например, как анекдоты.

Произведения как Эзопа, так и Федра неоднократно переписывались и пересказывались в средние века, от которых до нас дошло множество сборников с их баснями.

Большое влияние на мировую литературу оказали также восточные басни, прежде всего созданный в 3–4 вв. н.э. в Индии сборник на санскрите Панчатантра . Традиция называет автором этой книги мудреца Вишнушармана, написавшего ее для обучения царских сыновей. Животные, действующие в Панчатантре , олицетворяют различные человеческие качества. Предполагается, что на таких доступных примерах, Вишнушарман должен был знакомить принцев с жизнью разных слоев общества и с различными ситуациями, выпадающими на долю людей.

Панчатантра широко распространилась по всему восточному миру. Она была переведена на персидский, арабский и другие восточные языки. Особое значение получили персидский (6 в. н.э.) и арабский (8 в. н.э.) переводы, превратившиеся уже в самостоятельную книгу Калила и Димна , названную так по именам двух шакалов, действующих в первой главе. Арабская версия книги попала в Европу благодаря ее переводу в 11 в. на греческий язык. В греческом варианте книга называлась Стефанит и Ихнилат – то есть Следопыт и Увенчанный. Это был не совсем точный перевод арабских имен Калилы и Димны.

Греческий текст через Византию проник в восточно-европейские страны, и, в частности, был известен в древней Руси. В 13 в. Калила и Димна была переведена на испанский и древнееврейский языки, позже – на латинский и немецкий, в 16 в. – на английский и французский. Сюжеты индийских басен стали известны европейцам и неоднократно использовались баснописцами нового времени. Около 1270 Иоаннн Капуанский перевел еврейскую версию Панчатантры на латынь, и благодаря его книге Руководство для человеческой жизни европейцы познакомились со многими восточными баснями.

С 16 в. басни сочинялись и публиковались на всех западноевропейских языках. Во Франции вышли в свет сборники Жиля Коррозе (1542). Гийома Одана (1547) и др. В Германии – Ганса Сакса, Эразма Альберта и Бурхарта Вальдиса. В Италии на латинском языке писал басни Габриэле Фаэрно, Дж.М.Вердицотти – на итальянском (1570).

Безусловно, самым знаменитым из западноевропейских баснописцев является Жан де Лафонтен (1621–1695). Этот французский поэт большую часть своей жизни провел в Париже, пользуясь благами, предоставлявшимися ему знатными вельможами. Одно время Лафонтен был близким другом реформаторов французской литературы – драматургов Мольера и Расина и поэта и теоретика Буало, что, несомненно, повлияло на его литературные взгляды.

Несмотря на свою популярность в придворных кругах, ко двору Лафонтен так и не получил доступа, так как Людовика 14 раздражал его беззаботный характер и полное пренебрежение как служебными, так и семейными обязанностями. К тому же, первым покровителем Лафонтена был сюринтендант финансов Никола Фуке, и опала, постигшая этого всесильного министра, повредила поэту в глазах короля. Мнение государя помешало и официальному признанию Лафонтена – он был избран членом Французской академии только в конце жизни, в 1684.

Все это не умалило влияния, оказанного Лафонтеном на развитие жанра басни. Впервые его сочинения были изданы в 1668 под названием Басни Эзопа, переложенные в стихах г-ном де Лафонтеном . Позже автор дополнял и расширял это издание. Его последняя прижизненная версия, появившаяся в 1694, состоит из 12 книг. В своих ранних произведениях Лафонтен следовал сюжетам Эзопа, действительно пересказывая в стихах нравоучительные басни греческого автора. Постепенно он выработал совершенно новый подход. Нравоучение не являлось его главной целью. Куда важнее для него было выразить собственные чувства или настроения. Отсюда многочисленные лирические отступления и философские размышления в его баснях. Лафонтен продемонстрировал все возможное разнообразие человеческих типов и жизненных ситуаций, избегая при этом прямого нравоучения и предпочитая обращаться не к назидательным, а к забавным или трогательным сюжетам. Мастерское владение языком, умелое балансирование между изображением обобщенного человеческого типа и обрисовкой характера конкретного животного, разнообразие поэтических форм – все это обеспечило басням Лафонтена многовековую славу.

В Англии Р.Л"Эстранж написал пятьсот прозаических басен, опубликованных в 1692. В 1727 Д.Гей опубликовал пятьдесят басен в стихах, в основном на оригинальные сюжеты. Здесь же появлялись басни, близкие памфлету, как правило, представлявшие политическую сатиру. В Германии в жанре басни работал Г.Э.Лессинг, его сборник басен со вступительной статьей Исследование о басне увидел свет в 1759.

В русской литературе было создано много басен – особенно в 18 – первой половине 19 вв., хотя и в средневековой Руси были известны и любимы как упоминавшиеся выше Стефанит и Ихнилат , так и басни Эзопа. Известно, что в 17 в. в России читали жизнеописание Эзопа, содержавшее множество замысловатых анекдотов и сопровождавшееся иллюстрациями. В 18 в. это жизнеописание уже издавалось в виде лубочной книги.

Однако настоящее развитие жанра басни произошло, естественно, в послепетровскую эпоху. Первым литератором 18 в., написавшим шесть подражаний Эзопу, был Антиох Кантемир (1708–1744). В это же время В.К.Тредиаковский (1703–1769) издал Несколько Эзоповых басенк для опытка гекзаметрами . После Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов 18 в. Много басен было написано А.П.Сумароковым (1718–1777), который называл их баснями-притчами. Всего им было создано 334 басни, часть из которых являются вольным переводом Лафонтена, однако большинство – оригинальные произведения. Сумароков, подобно Лафонтену, раздвинул рамки басенной традиции, превратив свои произведения в живые бытовые сценки и разработав для них новую для русской литературы форму – вольный стих, созданный на основе разностопного ямба. Басни Сумарокова отличаются нарочитой грубостью языка, так как, в соответствии с классицистской иерархией басня относилась к низкому жанру, а, следовательно, требует соответствующей лексики.

Следующей ступенью в развитии русской басни стало творчество И.И.Хемницера (1745–1784). Он также переводил произведения Лафонтена и немецкого баснописца Геллерта. Кроме того, им было создано множество собственных басен, впервые изданных анонимно в 1779 под названием Басни и сказки NN в стихах . Имя автора обнародовали уже после его смерти, когда впервые в 1799 была издана книга Басни и сказки И.И.Хемницера . Хемницер еще следовал эстетике классицизма, но он постепенно отходил от традиционной басенной нравоучительности и, в духе развивавшегося во второй половине 18 в. сентиментализма, стремился быть в своих сочинениях чувствительным и ироничным. Вслед за Сумароковым он использовал разностопный стих, считавшийся наиболее подходящим для комических сочинений.

Басни И.И.Дмитриева (1760–1837) хотя и уступают в художественном отношении творениям Сумарокова или Хемницера, однако куда более новаторские, прежде всего по своему языку. Дмитриев – поэт-сентименталист, был близким другом Карамзина и разделял его взгляды на развитие русского литературного языка. Все сорок его басен были написаны в 1803–1804, когда карамзинская реформа языка уже приносила ощутимые плоды. Дмитриев отошел от классицистского деления жанров на высокие и низкие и стремился выработать новый подход. По его мнению, нужен был единый литературный язык, который мог бы использоваться в произведении любого жанра. Именно поэтому в своих баснях он использовал светскую разговорную речь, что по тем временам было исключительным новаторством. А.С.Пушкинсчитал, что «все его басни не стоят одной хорошей басни Крылова», однако реформаторский характер произведений Дмитриева сильно повлиял на последующих баснописцев. Его произведения были очень популярны. По словам одного из современников, он «отворил басням двери в просвещенные, образованные общества, отличавшиеся вкусом и языком». Не меньшей известностью пользовались на рубеже 18 и 19 вв. басни А.Е.Измайлова (1779–1831), писавшего уже в ином стиле. Большая часть его басен – жанровые сценки. Их герои – чиновники, купцы, разночинцы.

Всех баснописцев 18–19 вв. затмил И.А.Крылов (1768–1844). Басни Крылова написаны ярким и метким народным языком, пленяют своей образностью и неожиданностью. Несмотря на то, что Крылов переводил Эзопа и Лафонтена, большая часть его произведений совершенно оригинальна. Образы крыловский басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия. Некоторые из его басен были написаны по тому или иному поводу, связаны с конкретным политическим или общественным событием, однако давно уже вышли за рамки произведений «на злобу дня».

Начиная с середины – второй половины 19 в. жанр басни встречается все реже, как в России, так и в Западной Европы. Нравоучительно-иронические повествования, аллегорические образы, мораль, завершающая рассказ, – все эти черты басенного жанра начинают казаться устаревшими. Сатирические и дидактические произведения облекаются в совершенно иные формы.

Возродить жанр басни пытались советские поэты-сатирики, например, Демьян Бедный или С.В.Михалков. В Италии популярный поэт Трилусса (1871–1950) создал басни на современном римском диалекте. Некоторыми авторами сочиняются басни либо переделываются на иной лад известные басенные сюжеты.

Тамара Эйдельман

Жанр басня – вымышленное происшествие, выдумка, рассказанная для прикрасы, ради красного словца, иносказательное, поучительное повествование, побаска, побасенка, притча, где принято выводить животных и даже вещи словесными.

Басня – древнейший жанр словесного искусства, небольшое по объему произведение. Но это не умаляет ее достоинств. Мораль, данная автором в начале произведения, помогает читателям настроиться на нужный лад, сразу и безошибочно понять мысли автора, высказанные эзоповским языком. Важно понять, для чего написана басня, в чем ее основной смысл. С ее помощью человек, лишь едва почувствовал себя человеком, искал ответ на вопрос: как себя вести в этом огромном сложном мире?

Основной поучительной мыслью басни является мораль. Это и роднит ее с притчей. В качестве персонажей в басне выступают животные, растения, птицы, рыбы, вещи. Герои ведут себя по-человечески, наделяются человеческими качествами. Мы узнаем свойства характера и особенности поведения человека, к которым автор относится неодобрительно, высмеивает или осуждает их.

Язык басен легкий, простой, запоминаются они хорошо, а особенно начало и конец, в которых чаще всего и сказано самое главное.

Особое место в становлении и развитии жанра принадлежит Древней Греции. Ученые считают, что первая басня, дошедшая до нас принадлежит Гесиоду (VIII - VII век до нашей эры) – это притча о соловье и ястребе, обращенная к жестоким и несправедливым правителям.

Если что – то можно доказать делом, то на это незачем тратить слова.

Велико ли, мало ли зло, его не надо делать.

Истинное сокровище для людей - умение трудиться.

Первым стал сочинять и рассказывать басни Эзоп, живший в Древней Греции на острове Самос в шестом – пятом веках до нашей эры. Его басни были прозаическими.

Слог был простым и лишь слегка возвышался над обиходной речью.

Эзоп, не имея возможности прямо высказать свои мысли, рассказывал в баснях о жизни животных, имея в виду взаимоотношения людей. Эзоповский язык, понятный искушенному читателю, позволял избегать преследований и выражать запретные мысли с помощью различных приемов. Прежде всего, использовались умолчания и недомолвки. В эзоповских целях широко применялась и ирония.

Эзоп – фригиец по происхождению. Он был уродливый, но мудрый и обладал литературным дарованием. Эзоп был рабом богатого самосского гражданина Иадмона. Позднее он был отпущен на волю, и некоторое время провел при дворе лидийского царя Креза. Дельфийскими жрецами Эзоп был обвинен в святотатстве и был сброшен со скалы.

Позднее имя Эзопа стало символом. Его произведения передавались из уст в уста. А в третьем веке до нашей эры его басни были записаны в 10 книгах. Есть основание предполагать, что в конце пятого века в Афинах был известен письменный сборник Эзоповских басен, по которому учили детей в школах. « Ты невежда и лентяй, даже Эзопа не выучил», - говорит у Аристофана одно действующее лицо.

Позднее басни Эзопа были переведены, часто переработаны, переложены в стихах на многие языки мира, в том числе знаменитыми басенниками Жаном Лафонтеном и Иваном Крыловым. Некоторые басни Эзопа пересказал прозой для детей Л. Н. Толстой.

На русском языке полный перевод всех Эзоповских басен был опубликован в 1968 году.

Нет ничего опаснее невежественного друга

Тонет больше мух в еде, нежели в уксусе.

Ж. Лафонтен

Традиции Эзопа были продолжены в творчестве других авторов. В ХVII – веке древний жанр был возвеличен французским писателем Лафонтеном.

Лафонтен Жан – знаменитый французский поэт-баснописец. С детства отличался непокорным нравом, был отправлен изучать право в парижскую ораторианскую семинарию.

Литературная слава Лафонтена основана целиком на его баснях, которые он сочинял исключительно для высшего парижского света, для придворной аристократии.

Сочиняя свои басни, Лафонтен черпал вдохновение в первоисточниках: у Эзопа, Федра. Басня Эзопа имела практическую цель, являясь иллюстрацией поучению. У Лафонтена центр тяжести постепенно перемещается на рассказ.

Задача Лафонтена – по-новому, свежо и оригинально, рассказать старую басню. В традиционные сюжетные рамки он вводит много нового, реально-бытового материала. Басни Лафонтена показывают обширную картину современной французской жизни.

Особенности стиля Лафонтена тесно связаны с его мировоззрением. В основе его лежат ясность, трезвость и точность наблюдения реальной действительности в то же время - острое ощущение противоречий этой действительности, порождает юмористическую, насмешливую трактовку событий.

Басни Жана Лафонтена оказали громадное влияние на развитие всей европейской литературы. В России по стопам Лафонтена шли все видные русские баснописцы: Сумароков, Измайлов, Дмитриев, Крылов.

Люблю, где случай есть, пороки пощипать.

Быть сильным хорошо,

Быть умным лучше вдвое.

Услужливый дурак опаснее врага.

И. А. Крылов

Для истинной славы своего таланта и для истории русской литературы знаменитый русский баснописец Иван Андреевич Крылов родился только тогда, когда ему минуло сорок лет. Он осознал свое предназначение и посвятил свое творчество басне. В 1808 году вышло первое издание его « Басен».

Книга была раскуплена нарасхват и принесла Крылову огромный успех. Его много печатали. Хотя Крылов часто использовал сюжеты Эзопа, Лафонтена, его произведения абсолютно самостоятельны. Басен на заимствованные сюжеты только 30, остальные принадлежат собственно ему и по вымыслу, и по рассказу. Крылов наследовал традицию отождествления людей с животными у своих предшественников.

Но мастерство Крылова – баснописца состоит не в подражании этой традиции. Басни И. А. Крылова – совершенны по силе выражения, по красоте формы и живости рассказа, тонкому юмору и чисто народному языку. Знаменитый баснописец безжалостно казнил смехом всякие недостатки человеческого рода, всякое зло, разнообразные виды глупости и пошлости, приписывая эти недостатки животным, и делал это с блеском.

То, что в языке басен Крылова растворились народные выражения, составляет одну его особенность.

Жуковский писал, что басни Крылова учили читателей « любить отечественный язык». Это живая народная речь, которую Крылов смело ввел в русскую поэзию. Это составляет особенность басен И. А. Крылова. Великий баснописец внес огромный вклад в формирование русского литературного языка.

И наоборот, многие выражения стали восприниматься как пословицы « А Васька слушает да ест», « А ларчик просто открывался», « Слона – то я и не приметил».

Умные и едкие басни Крылова растили целые поколения передовых людей, и сам Крылов в каждую новую эпоху оказывался в рядах лучших передовых писателей.

Басни Крылова – это особый мир, который приходит к нам в детстве, но в отличие от многих детских книг потом никуда не уходит, а навсегда остается с нами.

И. А. Крылов принадлежал к числу лучших литераторов. Его талант высоко ценил сам Державин. Иностранцы, так же как и русские, почитали талант Крылова. Басни его, особенно те, в которых больше национального колорита, были переведены на разные европейские языки.

И несут люди по жизни то, что узнали из таких, казалось бы, простеньких крыловских басен. Все знают, что «услужливый дурак опаснее врага», что у « сильного всегда бессильный виноват», что « беда, коль пироги начнет печи сапожник, а сапоги тачать пирожник», что « лесть гнусна, вредна», но « в сердце льстец всегда отыщет уголок».

Достигнув столь блестящего расцвета в творчестве Крылова, басня более чем на столетие почти исчезла из русской литературы

В советское время басня была представлена в творчестве Демьяна Бедного. В наши дни басенные традиции продолжают С. В. Михалков, С. И. Олейник.

Жанр басня актуален и сегодня, поэтому и мы решили попробовать свои силы на этом поприще.

Благодаря этому проекту мы много узнали о басне как литературном жанре, его особенностях.

Познакомились с творчеством известных баснописцев: Эзопа, Жана Лафонтена, И. А. Крылова, и попробовали свои творческие силы в этом жанре.